Navigation

2020 - Böhse Onkelz

cover

Playlist

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

PrologPrologue
Dies ist eine wahre GeschichteThis is a true story
Die hier besungenen Ereignisse fanden zwischen 1980 und 2020 stattThe events sung about here took place between 1980 and 2020
Auf unseren Wunsch wurde der Name nicht geändertAt our request, the name was not changed
Aus Respekt vor den Toten wurde alles genau so erzählt, wie es sich zugetragen hatOut of respect for the dead, everything was told exactly as it happened
Die meisten Menschen auf der Welt glauben nicht die Wahrheit, sondern lieber das, von dem sie wünschten, dass es die Wahrheit wäreMost people in the world do not believe the truth, but prefer to believe what they wish was the truth

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Kuchen und BierCake and beer
Es war vor langer ZeitIt was a long time ago
Damals waren wir noch KinderWe were children then
Die Zeit der großen KämpfeThe time of big fights
Großes Maul und nichts dahinterAll talk and no show
Wir prahlten zu vielWe bragged too much
Wir lachten zu lautWe laughed too hard
Das Gaspedal ganz durchgetretenWe put the pedal to the metal
Gaben Vollgas im StauGave full throttle in the traffic jam
  
Gewitter im KopfThunderstorm in the head
Flammen im HerzFlames in the heart
Den Traum in der TascheThe dream in the pocket
Das war 80 im HerbstThat was 80 in the fall
Kinder wie die Zeit vergehtChildren how time flies
Ein Hoch auf uns're Sünderseel'Hooray for our sinner's soul
14.000 Tage14,000 days
Liebe und KabaleLove and cabal
  
Kinder, wie die Zeit vergehtKids, how time flies
Setzt dich und mach's dir bequemSit down and make yourself comfortable
Die 14.000 Tage feiern wirThe 14,000 days we celebrate
Mit Kuchen und BierWith cake and beer
  
Vom Erfolg überrolltOverrun by success
Wie von einem LasterLike a truck
Und hinter der MusikAnd behind the music
Das Rezept für ein DesasterThe recipe for disaster
  
Zu Jung und dumm um Angst zu habenToo young and dumb to be afraid
Mussten einfach nur die Eier fragenJust had to ask the balls
Was lange währtWhat takes a long time
Wird endlich WutFinally becomes rage
  
40 Jahre40 years
Krach und PoesieNoise and poetry
40 Jahre40 years of
Weiße MagieWhite magic
  
Kinder wie die Zeit vergehtChildren how time flies
Ein Hoch auf uns're Sünderseel'Hooray for our sinner's soul
14.000 Tage14.000 days
Liebe und KabaleLove and cabal
  
14.000 Tage14,000 days
Gebt laut DesperadosMake noise Desperados
Weckt die DämonenWake up the demons
Und zündet die BengalosAnd light the bengala
  
Kinder, wie die Zeit vergehtKids, how time flies
Setz dich und mach's dir bequemSit down and make yourself comfortable
Die 14.000 Tage feiern wirThe 14,000 days we celebrate
Mit Kuchen und BierWith cake and beer

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Des Bruders HüterThe brother's keeper
Ein guter Freund in schlechter LageA good friend in a bad situation
Hört im Schweigen deinen SchreiHears in silence your cry
Ein Freund soll Freundes Schwäche tragenA friend shall bear friend's weakness
Soll seines Bruders Hüter seinShall be his brother's keeper
  
Und er sagt: Liebe deinen SchmerzAnd he says: Love your pain
Umarme deine AngstEmbrace your fear
Sei der Fels in deiner BrandungBe the rock in your surf
Weil du es kannstCause you can
  
Ich will, dass du aufhörstI want you to stop
So ne Pussy zu seinBeing such a pussy
Es gibt keinen LehrerThere is no teacher
Ausser dem FeindExcept the enemy
Keinen Lehrer ausser dem FeindNo teacher but the enemy
Ich frag dichI ask you
  
Bist du bereit, bist du soweitAre you ready, are you prepared
Hörst du den Ruf der SeeleDo you hear the call of the soul
Da ist der Weg, ein neuer WegThere's the way, a new way
In ein anderes LebenTo another life
Da wo wir gehen, wo wir stehenWhere we walk, where we stand
Fallen immer TränenTears always fall
Du bist das erste mal du selbstYou're yourself for the first time
Lass dich in die Arme nehmenLet me hold you in my arms
  
Gerne packt das Unglück deine SchwächenGladly misfortune grabs your weaknesses
O, kämpfe, dass du nicht unterliegstO, fight that you do not succumb
Und kannst du auch den Sturm nicht brechenAnd if you can't break the storm
So brich' nur selbst nicht und du siegstJust don't break yourself and you'll win
  
Auge für ein AugeAn eye for an eye
Zahn für einen ZahnTooth for a tooth
Wird das Leben hartWhen life gets tough
Fangen wir zu leben anWe start to live
  
Sei kein MatroseDon't be a sailor
Du bist der KapitänYou are the captain
Auf deinem LebensschiffOn your ship of life
Egal wie rau die SeeNo matter how rough the sea
  
Wir tanzen wenn es Scheiße regnetWe dance when it rains shit
  
Bist du bereit, bist du soweitAre you ready, are you prepared
Hörst du den Ruf der SeeleHear the call of the soul
Da ist der Weg, ein neuer WegThere's the way, a new way
In ein anderes LebenTo another life
Da wo wir gehen, wo wir stehenWhere we walk, where we stand
Fallen immer TränenTears always fall
Du bist das erste mal du selbstYou're yourself for the first time
Lass dich in die Arme nehmenLet me hold you in my arms

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Ein Hoch auf die TotenA cheer for the dead
Ich hab gelogenI lied
Als ich sagte es tut nicht wehWhen I said it didn't hurt
Du solltest hier seinYou should be here
Und an meiner Seite stehenAnd stand by my side
Nun wink ich dir zuNow I wave to you
Wenn du diese Welt verlässtWhen you leave this world
Die Hand am HutHand on my hat
Mit Ehrfurcht und RespektWith reverence and respect
  
Das Herz schlägt wildThe heart beats wild
Und solange es kannAnd as long as it can
Gleiches Recht für alleEqual right for all
Jeder kommt mal dranEveryone gets a turn
Die Erde ist der WartesaalThe earth is the waiting room
Für die nächste ReiseFor the next journey
Wer will schon Diesseits lebenWho wants to live on this side
Komm auf die andere SeiteCome to the other side
  
Ein Hochruf, ein Hoch auf die TotenA cheer, here's to the dead
Ich hänge den Himmel voll RosenI hang the sky full of roses
Ich will sie nicht vergessenI don't want to forget them
Hör' sie immer noch redenStill hear them talk
Ich verstehe den Tod nichtI don't understand death
Als das Ende vom LebenAs the end of life
Als das Ende des LebensAs the end of life
  
Alles was man am Leben liebtEverything you love in life
Durch den Tod erst Form ergibtOnly takes shape through death
Jeder muss ins Jenseits tretenEveryone must step into the hereafter
Und wer will hier schon ewig lebenAnd who wants to live here forever
Der Tod kommt Freunde und Familien hol 'nDeath comes for friends and families
Die Besten hat er schon gestohl´nThe best it has already stolen
  
Ein Hochruf, ein Hoch auf die TotenA cheer, here's to the dead
Ich hänge den Himmel voll RosenI'll hang the sky full of roses
Ich will sie nicht vergessenI will not forget them
Hör' sie immer noch redenStill hear them speak
Ich verstehe den Tod nichtI don't understand death
Als das Ende vom LebenAs the end of life
Als das Ende des LebensAs the end of life

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

PrawdaPrawda
Ich wasch die Hände in UnschuldI wash my hands in innocence
Und dreckige WäscheAnd dirty laundry
Ich weiss mehr als ich sageI know more than I say
Ich denke mehr als ich sprecheI think more than I speak
Wenn es nicht wahr istIf it's not true
Dann ist es gut erfundenThen it's well invented
  
Die nackte WahrheitThe naked truth
Oder was du dafür hältstOr what you think it is
Ist eine HureIs a whore
Sie verkauft sich gerne für GeldIt sells itself for money
Wenn du schon die Wahrheit suchstIf you're looking for the truth
Dann doch bitte die ganzeLook for the whole truth
  
Drum lasst uns heute lebenSo let us live today
Für die Wahrheit in uns selbstFor the truth within ourselves
Ein Jeder ist ein LehrerEveryone is a teacher
Für die Narren dieser WeltFor the fools of the world
  
Der Funke WahrheitThe spark of truth
Der das Feuer entfachtThat lights the fire
Diese Worte sollen Fackel seinThese words shall be a torch
In unserer tiefsten NachtIn our deepest night
  
Der wahre MenschThe true man
Ist sich selbst der WegIs his own way
Seine Wahrheit ist dasHis truth is that
Was er erlebtWhat he experiences
Halbes WissenHalf knowledge
Ist ein gefährliches DingIs a dangerous thing
  
Deine WahrheitYour truth
Beruht auf sich selbstIs based on itself
Sie ist was du fühlstIt is what you feel
Was du sprichst, was du denkstWhat you speak, what you think
Nur die halbe WahrheitOnly half the truth
Ist auch gelogenIs also a lie
  
Drum lasst uns heute lebenSo let us live today
Für die Wahrheit in uns selbstFor the truth within ourselves
Ein Jeder ist ein LehrerEveryone is a teacher
Für die Narren dieser WeltFor the fools of the world
  
Der Funke WahrheitThe spark of truth
Der das Feuer entfachtThat lights the fire
Diese Worte sollen Fackel seinThese words shall be a torch
In unserer tiefsten NachtIn our deepest night

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Saufen ist wie weinenDrinking is like crying
Ich wache auf rotweinverwirrtI wake up red-wine-confused
Der Stoff imprägniert das GehirnThe substance impregnates the brain
Wie die Substanz kontrollierenHow to control the substance
Die man nimmt, die man trinktThat you take, that you drink
Um den Verstand zu verlier'n?To lose your mind?
  
Saufen ist wie weinenDrinking is like crying
Der Stolz wird runtergeschlucktPride is swallowed
Saufen ist wie weinenDrinking is like crying
Mit einem Dolch in der BrustWith a dagger in your chest
  
Es ist zu laut in meinem KopfIt's too loud in my head
Zu laut in den GedankenToo loud in my mind
Kann die ganze WeltCan the whole world
Bitte mal die Fresse halten?Please shut the fuck up?
  
Ich trink allein in UnterhosenI drink alone in my underpants
Ich will mich tiefer in den Abgrund stossenI want to push myself deeper into the abyss
Dem Tode geweihte AgonieDoomed agony
Mit Pillen, Koks und SpirituosenWith pills, coke and spirits
  
Ein kleines Bier, ein Gläschen SektA small beer, a small glass of champagne
Ich krieg das hin, ich steck das wegI can handle it, I can put it away
In meinem Bauch lauert ein TierThere's an animal in my belly
Will immer mehr, nur blinde GierAlways wanting more, just blind greed
  
Saufen ist wie weinenDrinking is like crying
Ich glaub' ich hab noch nicht genugI don't think I've had enough
Saufen ist wie weinenDrinking is like crying
Ich seh mir beim Krepieren zuI watch myself croak
  
Es ist zu laut in meinem KopfIt's too loud in my head
Zu laut in den GedankenToo loud in my mind
Kann die ganze WeltCan the whole world
Bitte mal die Fresse halten?Please shut the fuck up?

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Wie aus der SageLike in a myth
Herz und Kehle zugezogenHeart and throat closed
Alle Engel sind davongeflogenAll the angels have flown away
Ein fester Griff in düsterer NachtA firm grip in gloomy night
Ich hab es satt, ich ziehe in die SchlachtI'm tired of it, I'm going to battle
  
Gegen die geisttrübenden LeidenschaftenAgainst the spirit-dulling passions
Ein Lichterschwert im schwarzen GeigenkastenA sword of light in a black violin case
Ich ziehe los um sie zu jagenI go to hunt them down
Um ihnen ihre falschen Zungen abzuschlagenTo cut off their false tongues
  
Für den Weg ins ParadiesFor the way to paradise
Musst du dein Leben riskierenYou must risk your life
Mein Leben blühtMy life is in bloom
Und keiner pflückt es ausser mirAnd no one picks it but me
  
Ich stehe auf, wie aus der SageI rise, like in a myth
Mit neuer Kraft aus der NiederlageWith new strength from defeat
Kämpfen macht dich starkFighting makes you strong
Nicht das gewinnenNot winning
Nach dem Fallen wieder aufsteh'nAfter falling get up again
Und von vorne beginnenAnd start all over again
  
Gegen die Wiederkehr schleichender DämonenAgainst the return of creeping demons
Die in den Ecken in meinem Schädel wohnenWho dwell in the corners of my skull
Gegen das Pack der unsterblichen SorteAgainst the pack of the immortal sort
Darauf ein scharfes Auge und die heilenden WorteThen a sharp eye and the healing words
  
Millionen Schritte tragen mich nach obenMillion steps carry me upwards
Aus der Fäule, dem Lockruf der TotenFrom the rot, the lure of the dead
Aus der Vernichtung, der SelbsthinrichtungFrom the annihilation, the self-execution
Aus dem Sog in die LichtungOut of the maelstrom into the clearing
  
Für den Weg ins ParadiesFor the way to paradise
Musst du dein Leben riskierenYou must risk your life
Mein Leben blühtMy life blooms
Und keiner pflückt es ausser mirAnd no one picks it but me
  
Ich stehe auf, wie aus der SageI rise, like in a myth
Mit neuer Kraft aus der NiederlageWith new strength from defeat
Kämpfen macht dich starkFighting makes you strong
Nicht das gewinnenNot winning
Nach dem Fallen wieder aufsteh'nAfter falling get up again
Und von vorne beginnenAnd start all over again
  
Ich stehe auf, wie aus der SageI rise, like in a myth
Mit neuer Kraft aus der NiederlageWith new strength from defeat
Kämpfen macht dich starkFighting makes you strong
Nicht das gewinnenNot winning
Nach dem Fallen wieder aufsteh'nAfter falling get up again
Und von vorne beginnenAnd start all over again
  
Ich stehe auf, wie aus der SageI rise, like in a myth
Mit neuer Kraft aus der NiederlageWith new strength from defeat
Kämpfen macht dich starkFighting makes you strong
Nicht das gewinnenNot winning
Nach dem Fallen wieder aufsteh'nAfter falling get up again
Und von vorne beginnenAnd start all over again
  
Ich stehe auf, wie aus der SageI rise, like in a myth
Mit neuer Kraft aus der NiederlageWith new strength from defeat
Kämpfen macht dich starkFighting makes you strong
Nicht das gewinnenNot winning
Nach dem Fallen wieder aufsteh'nAfter falling get up again
Und von vorne beginnenAnd start all over again
(Von vorne beginnen, von vorne beginnen, von vorne beginnen)(start over again, start over again, start over again)

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Du hasst mich! Ich mag das!You hate me! I like it!
Du siehst aus wie ein MenschYou look like a human being
Und du träumst, dass du lebstAnd you dream that you are alive
Langweilst du dichDo you bore yourself
Genauso wie mich?Just as you do me?
  
Ich schwärze dich anI'll blacken you
Treibst du es zu buntIf you go too far
Ich drücke bis es weh tut
I'll push on your sore spot
those two lines are inverted, original would literally be "I'll push until it hurts on your sore spot"
Auf deinen wunden PunktUntil it hurts
  
Wer ist Freund und wer ist RatteWho is friend and who is rat
  
Du hasst mich! Ich mag das!You hate me! I like it!
Ich lebe durch dichI live through you
Dein Hass auf die WeltYour hatred of the world
In meinem GesichtOn my face
  
Ich hab kein HerzI have no heart
Leihst du mir deins?Do you lend me yours?
Ich schneide mir ins FleischI'll cut my flesh
Und ich filetiere deinsAnd I'll fillet yours
  
Gewinnen ist nutzlosWinning is useless
Wenn nicht einer verliertUnless someone loses
Spiel um dein LebenGamble for your life
Ich hoffe du stirbstI hope you die
  
Wir sind ImitateWe are imitations
Fühlender WesenOf sentient beings
Du wünscht mir die HölleYou wish me hell
Ich dir ein kurzes LebenI wish you a short life
  
Wer ist Freund und wer ist RatteWho is friend and who is rat
  
Du hasst mich! Ich mag das!You hate me! I like that!
Ich lebe durch dichI live through you
Dein Hass auf die WeltYour hatred of the world
In meinem GesichtOn my face
  
Ich hab kein HerzI have no heart
Leihst du mir deins?Do you lend me yours?
Ich schneide mir ins FleischI'll cut my flesh
Und ich filetiere deinsAnd I'll fillet yours
  
Klagen wir nicht Tag und NachtDon't we complain day and night
Aus allen Ritzen kriecht der HassHate creeps out of every crack
Das nationale Mantra:The national mantra:
Unter jedem Dach ein "Ach"Under every roof an "oof"

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Rennt!Run!
Ihr seid Kaninchen und ich die SchlangeYou are rabbits and I am the snake
Ich der Fuchs und ihr die Hühner auf der StangeI'm the fox and you the chickens on the roost
Ich infiltriere, manipuliereI infiltrate, I manipulate
Ich schmiere, ich destabilisiereI bribe, I destabilize
  
Ich dominiere und ich verführeI dominate and I seduce
Zum falschen Weg, zur falschen TüreTowards the wrong way, towards the wrong door
Vor was auch immer ihr fliehtWhatever you flee from
Ihr habt es mit im GepäckYou carry it with you
Ich lösch das Feuer mit BenzinI put out the fire with gasoline
Der Mensch ist ein Stück DreckMan is a piece of shit
  
Schönes Leben, schönes LebenBeautiful life, beautiful life
Den Garten Eden abgeholzt mit KettensägenThe Garden of Eden cut down with chainsaws
  
Wir sind das WasserWe are the water
In dem das Schiff versinktIn which the ship sinks
Wir sind der SturmWe are the storm
In dem die Kindheit dann ertrinktIn which childhood then drowns
Wir sind das FeuerWe are the fire
Das die Heimat verbrenntThat burns the homeland
Erst die PropagandaFirst the propaganda
Dann das Massaker... Rennt!Then the massacre... Run!
  
Der Geist des KainThe spirit of Cain
Der Geist des KainThe spirit of Cain
Ihr wolltet einen TeufelYou wanted a devil
Weil es das ist, was ihr seidBecause that is what you are
  
Ich bin aus dem BlutI am of the blood
Und dem Dreck dieser WeltAnd the filth of this world
Ich werde hier seinI will be here
Wenn der letzte Stern vom Himmel fälltWhen the last star falls from the sky
  
Schönes Leben, schönes LebenBeautiful life, beautiful life
Den Garten Eden abgeholzt mit KettensägenThe Garden of Eden cut down with chainsaws
  
Wir sind das WasserWe are the water
In dem das Schiff versinktIn which the ship sinks
Wir sind der SturmWe are the storm
In dem die Kindheit dann ertrinktIn which childhood then drowns
Wir sind das FeuerWe are the fire
Das die Heimat verbrenntThat burns the homeland
Erst die PropagandaFirst the propaganda
Dann das Massaker... Rennt!Then the massacre... Run!

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Wer schön sein will muß lachenIf you want to be beautiful you have to laugh
Ich fühl mir auf den ZahnI suss myself out
Hab tausend Lanzen gebrochen
Took up a thousand cudgels
original: broke a thousand lances. To break a lance for someone = to take up the cudgels for someone
Hab mein Karma geficktI've fucked my karma
Doch nie zu Kreuze gekrochenBut I never grovelled
  
Ich liefere dem Leben einenI give life a
Harten KampfTough fight
Von dem bisschen was ich habeWith the little I have
Kaufe ich mir VerstandI buy my wits
  
Zwar weiss ich vielI know a lot
Doch will ich alles wissenBut I want to know everything
Such was mir verborgenSearch what is hidden from me
In Raum und Zeit und dem dazwischenIn space and time and the in-between
  
Ich suche nach dem besten KompromissI search for the best compromise
Zwischen Illusion und dem was istBetween illusion and what is
Die Feigheit ist ein schwaches SchildCowardice is a weak shield
Um an der Leine zu gehen bin ich zu wildI'm too wild to walk on a leash
  
Ich hab den Müll rausgebrachtI took out the garbage
Und den Rasen gemähtAnd mowed the lawn
Ich hab die Fenster geputztI've washed the windows
Und vor der Haustür gefegtAnd swept the front porch
  
Dieser Körper ist kein TempelThis body is no temple
Doch alles was ich habeBut it's all I have
Der Lack ist abThe varnish is off
Doch die Grundierung erste SahneBut the primer is top notch
  
Ich habe Weisheit gesuchtI have sought wisdom
Und Fragen gefundenAnd found questions
Jetzt brennt das FeuerNow the fire burns
An all meinen LuntenOn all my fuses
  
Der Durst wird grösserThe thirst is growing
Mit jedem SchluckWith every sip
Ich hab Luft unter den FlügelnI have air under my wings
Alle Kröten geschlucktAll the bitter pills swallowed
  
Zeit für mein ErwachenTime for my awakening
Es wird Zeit für mich zu gehenIt's time for me to go
Zeit für mein ErwachenTime for my awakening
Wer schön sein will muss lachenIf you want to be beautiful you have to laugh
  
Von einer unsichtbaren Macht getriebenDriven by an invisible force
Will um jeden Preis das Leben liebenI'll love life at any cost
Der Horizont wird nie ein Schlussstrich seinThe horizon will never be an end
Hab die Sehnsucht wirklich Mensch zu seinI have the longing to really be human
  
Ich hab den Müll rausgebrachtI took out the garbage
Und den Rasen gemähtAnd mowed the lawn
Ich hab die Fenster geputztI've washed the windows
Und vor der Haustür gefegtAnd swept the front porch
  
Dieser Körper ist kein TempelThis body is no temple
Doch alles was ich habeBut all I have
Der Lack ist abThe varnish is off
Doch die Grundierung erste SahneBut the primer is top notch

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Der Hund den keiner willThe dog nobody wants
Manchmal ist dirSometimes you feel
Als wärst du gar nicht hierLike you're not even here
Als würde es dich nicht gebenAs if you did not exist
Mittendrin und doch danebenIn the middle of and yet beside it
  
Du schreist in dich reinYou scream inside
Du gebärst einen SteinYou give birth to a stone
Bibelschwarz und sternenlosBible black and starless
Zieht die Welt an dir vorbeiThe world passes you by
  
Leise nagt an deinem HerzQuietly it gnaws at your heart
Der Kummer der nicht sprichtThe sorrow that does not speak
Jeden verdammten TagEvery damn day
  
Dort wo Flügel Feuer fangenWhere wings catch fire
Blutest du für dichYou bleed for yourself
Jeden verdammten TagEvery damn day
  
Du bist der Hund den keiner willYou're the dog nobody wants
  
Wach auf junger MannWake up young man
Versuche zu begreifenTry to understand
Nur weil man fälltJust because you fall
Muss man nicht liegen bleibenYou don't have to stay down
  
Leg mal die Hand auf's HerzPut your hand on your heart
Auf Stillstand folgt der TodStagnation is followed by death
Du schiebst jeden TagEvery day you push
Einen anderen Arsch die Leiter hochA different ass up the ladder
  
Leise nagt an deinem HerzQuietly it gnaws at your heart
Der Kummer der nicht sprichtThe sorrow that doesn't speak
Jeden verdammten TagEvery damn day
  
Dort wo Flügel Feuer fangenWhere wings catch fire
Blutest du für dichYou bleed for yourself
Jeden verdammten TagEvery damn day
  
Du bist der Hund den keiner willYou're the dog nobody wants
  
Leise nagt am HerzQuietly gnaws at the heart
Der Kummer der nicht sprichtThe sorrow that doesn't speak
Jeden verdammten TagEvery damn day
  
Dort wo Flügel Feuer fangenWhere wings catch fire
Blutest du für dichYou bleed for yourself
Jeden verdammten TagEvery damn day
  
Du bist der Hund den keiner willYou're the dog nobody wants

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Flügel für DichWings for you
Was du draussen suchstWhat you are looking for outside
Findest du hierYou will find here
Dein wahres GesichtYour true colors
Willkommen in dirWelcome in yourself
  
Hier sind Flügel für dichHere are wings for you
Äther und LichtEther and light
Hier darf jeder seinHere everyone can be
Sein wie er istBe as they are
  
Einem jeden sein eigner TraumTo each his own dream
Will keine Burgen sondern Brücken bauenI won't build castles but bridges
  
Ja wie einfach doch das Leben istYes how simple life is
Wenn es sich reimtWhen it rhymes
Zieh den Kopf aus dem ArschPull your head out of your ass
Und die Sonne scheintAnd the sun is shining
  
Alles ist schwer bevor es einfach wirdEverything is hard before it's easy
Alles scheitert bis es klapptEverything fails until it works
Die Wünsche breiten ihre Flügel ausThe wishes spread their wings
Pack deine Sachen und hau abPack your bags and get out
  
Wege entstehenPaths are made
Dadurch, dass man sie gehtBy walking them
Such den Menschen der du bistFind the person you are
Verlier den Glauben nichtDon't lose faith
Verlier den Glauben nichtDon't lose faith
Nur weil Gott nicht mit dir sprichtJust because God is not talking to you
  
Fang an! Fang an!Start! Start!
Beginne jetzt!Begin now!
Was immer du kannstWhatever you can
Es wird in Gang gesetztIt's set in motion
  
Glaub nicht alles was du denkstDon't believe everything you think
Gib alles, doch nicht aufGive it all, but not up
In einem Muskel namens HerzIn a muscle called the heart
Sitzt die Courage die du brauchstLives the courage you need
  
Staub und Dreck sind Teil der ReiseDust and dirt are part of the journey
Wer tapfer kämpft der frisst auch ScheisseHe who fights bravely also eats shit
  
Ja wie einfach doch das Leben istYes, how simple life is
Wenn es sich reimtWhen it rhymes
Zieh den Kopf aus dem ArschPull your head out of your ass
Und die Sonne scheintAnd the sun is shining
  
Alles ist schwer bevor es einfach wirdEverything is hard before it's easy
Alles scheitert bis es klapptEverything fails until it works
Die Wünsche breiten ihre Flügel ausThe wishes spread their wings
Pack deine Sachen und hau abPack your bags and get out
  
Wege entstehenPaths are made
Dadurch, dass man sie gehtBy walking them
Such den Menschen der du bistFind the person you are
Verlier den Glauben nichtDon't lose faith
Verlier den Glauben nichtDon't lose faith
Nur weil Gott nicht mit dir sprichtJust because God is not talking to you

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Die Erinnerung tanzt in meinem KopfThe memory dances in my head
In dunklen EckenIn dark corners
Gebor'n und grossgezogenBorn and raised
In einem HausIn a house
Hoch und gross wie Mutters SorgenTall and big as mother's sorrows
  
Billiges BierCheap beer
Hunger war die beste SoßeHunger was the best sauce
Auf unserem WegOn our way
Von ganz unten nach ganz obenFrom the very bottom to the very top
  
Das Leben singenSinging life
Doch keine Töne treffen
But out of pitch
literally "can't strike any right notes"
Von Gott geküsstKissed by God
In Zeiten die wir nie vergessenIn times we never forget
  
Die dicke Hose
The fat pants
Dicke Hose (fat pants) is an euphemism for being the big man
Schule schwänzen, kämpfen, saufenSkipping school, fighting, drinking
Doch irgendwannBut someday
Musst du die Stiefel gegen Flügel tauschenYou'll have to trade in your boots for wings
  
Die Erinnerung tanzt in meinem KopfThe memory dances in my head
Ich fühle mich wie ein verkaterter GottI feel like a hungover god
Musste das Leben lange suchenHad to look for life for a long time
Liess es brennen, liess es blutenI let it burn, I let it bleed
Und wenn es mich nicht mehr gibtAnd when I'm gone
Es bleibt dieses LiedThere's still this song
  
Das erste MalThe first time
Hornhaut an den FingerkuppenCalluses on our fingertips
Spielten uns die Herzen leerWe played us out of our hearts
Liessen uns bespuckenWe let us be spat at
  
Doch unsere NeugierBut our curiosity
Liess sich nie in Ketten legenRefused to be chained
Das Glück der JugendThe happiness of youth
Und wir die Könige der NervensägenAnd we the kings of nags
  
Wir erfanden uns das LebenWe invented life for us
Mit den Träumen die wir hattenWith the dreams we had
Wir ham' mit Bier geduschtWe showered with beer
Und schliefen unter unseren JackenAnd slept under our jackets
  
In der Hölle regier'nReigning in hell
Oder im Himmel servier'nOr serving in heaven
Wir wollten lieber krepier'nWe'd rather die
Als auf Knien lebenThan live on our knees
  
Die Erinnerung tanzt in meinem KopfThe memory dances in my head
Ich fühle mich wie ein verkaterter GottI feel like a hungover god
Musste das Leben lange suchenHad to look for life for a long time
Liess es brennen, liess es blutenI let it burn, I let it bleed
Und wenn es mich nicht mehr gibtAnd when I'm gone
Es bleibt dieses LiedThere's still this song
  
Es bleibt dieses LiedThere's still this song
Es bleibt dieses LiedThere's still this song
  
Die Erinnerung tanzt in meinem KopfThe memory dances in my head
Ich fühle mich wie ein verkaterter GottI feel like a hungover god
Musste das Leben lange suchenHad to look for life for a long time
Liess es brennen, liess es blutenI let it burn, I let it bleed
Und wenn es mich nicht mehr gibtAnd when I'm gone
Hört dieses LiedThere's still this song
  
Die Erinnerung tanzt in meinem KopfThe memory dances in my head
Ich fühle mich wie ein verkaterter GottI feel like a hungover god
An meine Brüder und BegleiterTo my brothers and companions
Freunde, feiert weiterFriends, keep on celebrating
Wenn's die Onkelz nicht mehr gibtWhen the Onkelz are gone
Hört dieses LiedHear this song
  
Hört dieses LiedHear this song
Es bleibt dieses LiedThere's still this song
  
Freunde und Begleiter, feiert weiterFriends and companions, keep on celebrating