Du hasst mich! Ich mag das! | You hate me! I like it! |
---|---|
Du siehst aus wie ein Mensch | You look like a human being |
Und du träumst, dass du lebst | And you dream that you are alive |
Langweilst du dich | Do you bore yourself |
Genauso wie mich? | Just as you do me? |
Ich schwärze dich an | I'll blacken you |
Treibst du es zu bunt | If you go too far |
Ich drücke bis es weh tut | I'll push on your sore spot those two lines are inverted, original would literally be "I'll push until it hurts on your sore spot" |
Auf deinen wunden Punkt | Until it hurts |
Wer ist Freund und wer ist Ratte | Who is friend and who is rat |
Du hasst mich! Ich mag das! | You hate me! I like it! |
Ich lebe durch dich | I live through you |
Dein Hass auf die Welt | Your hatred of the world |
In meinem Gesicht | On my face |
Ich hab kein Herz | I have no heart |
Leihst du mir deins? | Do you lend me yours? |
Ich schneide mir ins Fleisch | I'll cut my flesh |
Und ich filetiere deins | And I'll fillet yours |
Gewinnen ist nutzlos | Winning is useless |
Wenn nicht einer verliert | Unless someone loses |
Spiel um dein Leben | Gamble for your life |
Ich hoffe du stirbst | I hope you die |
Wir sind Imitate | We are imitations |
Fühlender Wesen | Of sentient beings |
Du wünscht mir die Hölle | You wish me hell |
Ich dir ein kurzes Leben | I wish you a short life |
Wer ist Freund und wer ist Ratte | Who is friend and who is rat |
Du hasst mich! Ich mag das! | You hate me! I like that! |
Ich lebe durch dich | I live through you |
Dein Hass auf die Welt | Your hatred of the world |
In meinem Gesicht | On my face |
Ich hab kein Herz | I have no heart |
Leihst du mir deins? | Do you lend me yours? |
Ich schneide mir ins Fleisch | I'll cut my flesh |
Und ich filetiere deins | And I'll fillet yours |
Klagen wir nicht Tag und Nacht | Don't we complain day and night |
Aus allen Ritzen kriecht der Hass | Hate creeps out of every crack |
Das nationale Mantra: | The national mantra: |
Unter jedem Dach ein "Ach" | Under every roof an "oof" |