| Prawda | Prawda |
| Ich wasch die Hände in Unschuld | I wash my hands in innocence |
| Und dreckige Wäsche | And dirty laundry |
| Ich weiss mehr als ich sage | I know more than I say |
| Ich denke mehr als ich spreche | I think more than I speak |
| Wenn es nicht wahr ist | If it's not true |
| Dann ist es gut erfunden | Then it's well invented |
| | |
| Die nackte Wahrheit | The naked truth |
| Oder was du dafür hältst | Or what you think it is |
| Ist eine Hure | Is a whore |
| Sie verkauft sich gerne für Geld | It sells itself for money |
| Wenn du schon die Wahrheit suchst | If you're looking for the truth |
| Dann doch bitte die ganze | Look for the whole truth |
| | |
| Drum lasst uns heute leben | So let us live today |
| Für die Wahrheit in uns selbst | For the truth within ourselves |
| Ein Jeder ist ein Lehrer | Everyone is a teacher |
| Für die Narren dieser Welt | For the fools of the world |
| | |
| Der Funke Wahrheit | The spark of truth |
| Der das Feuer entfacht | That lights the fire |
| Diese Worte sollen Fackel sein | These words shall be a torch |
| In unserer tiefsten Nacht | In our deepest night |
| | |
| Der wahre Mensch | The true man |
| Ist sich selbst der Weg | Is his own way |
| Seine Wahrheit ist das | His truth is that |
| Was er erlebt | What he experiences |
| Halbes Wissen | Half knowledge |
| Ist ein gefährliches Ding | Is a dangerous thing |
| | |
| Deine Wahrheit | Your truth |
| Beruht auf sich selbst | Is based on itself |
| Sie ist was du fühlst | It is what you feel |
| Was du sprichst, was du denkst | What you speak, what you think |
| Nur die halbe Wahrheit | Only half the truth |
| Ist auch gelogen | Is also a lie |
| | |
| Drum lasst uns heute leben | So let us live today |
| Für die Wahrheit in uns selbst | For the truth within ourselves |
| Ein Jeder ist ein Lehrer | Everyone is a teacher |
| Für die Narren dieser Welt | For the fools of the world |
| | |
| Der Funke Wahrheit | The spark of truth |
| Der das Feuer entfacht | That lights the fire |
| Diese Worte sollen Fackel sein | These words shall be a torch |
| In unserer tiefsten Nacht | In our deepest night |