1993 - Weiß
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Lieber stehend sterben | Rather die standing |
---|---|
(Böhse Onkelz!) | (Böhse Onkelz!) |
Wir sollen bezahlen | We should pay |
Für das was hier passiert | For what happens here |
Wir tragen die Schuld | We bear the blame |
Für euch, die ihr regiert | For you who rule |
Niemand kennt die Wahrheit | No one knows the truth |
Doch ihr wollt uns belehren | But you want to educate us |
Eure Last auf unseren Schultern | Your burden on our shoulders |
Nur das haben wir nicht gern | But we don't like it |
Denn wir sind anders | For we are different |
Sind stolz und unbequem | We are proud and uncomfortable |
Niemand tötet unseren Willen | No one kills our will |
Darum müßtet ihr doch versteh'n | That's why you should understand |
Darum müßtet ihr doch versteh'n | That's why you should understand |
Ich will lieber stehend sterben | I'd rather die standing |
Als kniend leben | Than live on my knees |
Lieber tausend Qualen leiden | I'd rather suffer a thousand agonies |
Als einmal aufzugeben | Than give up once |
Ich will lieber stehend sterben | I'd rather die standing |
Als kniend leben | Than live on my knees |
Lieber tausend Qualen leiden | I'd rather suffer a thousand agonies |
Als einmal, als einmal aufzugeben | Than give up once, once |
Die Hände vor den Augen | Hands in front of his eyes |
Watte in den Ohren | Cotton in his ears |
Er hält lieber seinen Mund | He'd rather keep his mouth shut |
Er ist als Mitläufer geboren | He was born a follower |
Sagt alles das, was Du sagst | Says everything you say |
Er kriecht auf allen Vieren | He crawls on all fours |
Hatte niemals einen Willen | Never had a will |
D'rum kann er ihn nicht verlier'n | That's why he can't lose it |
Doch wir sind anders | But we are different |
Sind stolz und unbequem | Are proud and inconvenient |
Niemand tötet unseren Willen | No one can kill our will |
Darum müßtet ihr doch versteh'n | That's why you should understand |
Darum müßtet ihr doch versteh'n | That's why you should understand |
Ich will lieber stehend sterben | I'd rather die standing |
Als kniend leben | Than live on my knees |
Lieber tausend Qualen leiden | I'd rather suffer a thousand agonies |
Als einmal aufzugeben | Than give up once |
Ich will lieber stehend sterben | I'd rather die standing |
Als kniend leben | Than live on my knees |
Lieber tausend Qualen leiden | I'd rather suffer a thousand agonies |
Als einmal, als einmal aufzugeben | Than give up once, once |
Doch ich bin anders | But I am different |
Ich kämpfe für mein Recht | I fight for my right |
Ich bin lieber euer Onkel | I'd rather be your uncle refers the band name, Onkelz = Unclez |
Als euer Knecht | Than your servant |
Lieber euer Onkel | Rather be your uncle |
Als euer Knecht | Than your servant |
Ich will lieber stehend sterben | I would rather die standing |
Als kniend leben | Than live kneeling |
Lieber tausend Qualen leiden | Rather suffer a thousand agonies |
Als einmal aufzugeben | Than give up once |
Ich will lieber stehend sterben | I will rather die standing |
Als kniend leben | Than live kneeling |
Lieber tausend Qualen leiden | Better to suffer a thousand agonies |
Als einmal, als einmal aufzugeben | Than to give up once, once |
(x2) | (x2) |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Entfache dieses Feuer | Light this fire |
---|---|
Ich seh' ein kleines Mädchen betteln | I see a little girl begging |
Und ich drehe mich herum | And I turn around |
Ich seh' den Himmel weinen | I see the sky crying |
Und frage mich warum | And wonder why |
Ich sehe Flüsse voller Tränen | I see rivers full of tears |
Seen voller Leid | Lakes full of sorrow |
Meere voller Dummheit | Seas full of stupidity |
Was ist los mit dieser Zeit? | What's wrong with these times? |
Was ist los mit uns? | What's wrong with us? |
Ich kann uns nicht versteh'n | I can't understand us |
Doch reich mir deine Hand | But give me your hand |
Lass uns träumen geh'n | Let's go dreaming |
Lass uns fliegen, schöne Sehnsucht | Let's fly, beautiful longing |
Näher an uns're Träume | Closer to our dreams |
Lass uns wieder atmen | Let us breathe again |
Lass uns wieder seh'n | Let us see again |
Entfache dieses Feuer | Light this fire |
In mir dieses Feuer | In me this fire |
Und nichts als dieser Traum wird wahr | And nothing but this dream will come true |
Ein Traum so fern und doch so nah | A dream so far and yet so close |
Es ist nicht grad berauschend | It's not exactly exhilarating |
Was ich hier seh' | What I see here |
Ich seh die Bullen töten Schwarze | I see the pigs killing black people |
In L.A. | In L.A. |
Ich seh den Krieg in Jugoslawien | I see the war in Yugoslavia |
Den Hass in unsrem Land | The hatred in our country |
Wenn ihr etwas ändern wollt | If you want to change something |
Fangt bei euch an | Start with yourselves |
Das hier ist euer Erbe | This is your heritage |
Doch wenn's euch nicht gefällt | But if you don't like it |
Dann werdet bess're Menschen | Then become better people |
Und ihr kriegt ne bessre Welt | And you'll have a better world |
Lass uns fliegen, schöne Sehnsucht | Let's fly, beautiful longing |
Näher an uns're Träume | Closer to our dreams |
Lass uns wieder atmen | Let us breathe again |
Lass uns wieder seh'n | Let us see again |
Entfache dieses Feuer | Light this fire |
In mir dieses Feuer | In me this fire |
Und nichts als dieser Traum wird wahr | And nothing but this dream will come true |
Ein Traum so fern und doch so nah | A dream so far and yet so close |
(x3) | (x3) |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Das Wunder der Persönlichkeit | The miracle of personality |
---|---|
Glaubst Du meinen Glauben? | Do you believe my beliefs? |
Sprichst Du meine Sprache? | Do you speak my language? |
Trägst Du meine Kleidung? | Do you wear my clothes? |
Glaubst Du alles, was ich sage? | Do you believe everything I say? |
Sei Dein eigener Meister | Be your own master |
Dein eigener Jesus | Your own Jesus |
Regiere Dich selbst | Rule yourself |
Es ist Dein "Ich", das Du seh'n mußt | It is your "I" that you must see |
Nimm nicht, was man Dir bietet | Don't take what you're offered |
Werde erst Du selbst | Become yourself first |
Das ist das Wunder der Persönlichkeit | This is the miracle of personality |
Das Wunder, das Du bist | The miracle that you are |
Das Wunder, das wir alle sind | The miracle that we all are |
Du genau wie ich | You just like me |
Das ist das Wunder der Persönlichkeit | This is the miracle of personality |
Das Wunder, das Du bist | The miracle that you are |
Doch bevor man andere lieben kann | But before you can love others |
Liebe erstmal Dich, liebe erstmal Dich | Love yourself first, love yourself first |
Folgst Du meinen Zielen? | Do you follow my goals? |
Bist Du mein Spiegelbild? | Are you my reflection? |
Siehst Du mit meinen Augen? | Do you see with my eyes? |
Oder bist Du etwa blind? | Or are you blind? |
Hörst Du auf meinen Namen? | Do you answer to my name? |
Trägst Du mein Lächeln im Gesicht? | Do you wear my smile on your face? |
Nur wenn Du das nicht tust | Only if you do not |
Dann bist Du wie ich | Then you are like me |
Nimm nicht, was man Dir bietet | Don't take what you're offered |
Werde erst Du selbst | Become yourself first |
Das ist das Wunder der Persönlichkeit | This is the miracle of personality |
Das Wunder, das Du bist | The miracle that you are |
Das Wunder, das wir alle sind | The miracle that we all are |
Du genau wie ich | You just like me |
Das ist das Wunder der Persönlichkeit | This is the miracle of personality |
Das Wunder, das Du bist | The miracle that you are |
Doch bevor man andere lieben kann | But before you can love others |
Liebe erstmal Dich, liebe erstmal Dich | Love yourself first, love yourself first |
(x2) | (x2) |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Fahrt zur Hölle | Go to hell |
---|---|
Unser Leben war nicht keimfrei | Our life was not germ free |
Nicht von Engeln bewacht | Not guarded by angels |
Doch es ist schon ganz schön hart | But it's quite heavy |
Was ihr daraus macht | What you make of it |
Was glaubt ihr zu wissen? | What do you think you know? |
Was glaubt ihr wer wir sind? | Who do you think we are? |
Ihr habt jahrelang gelogen | You've been lying for years |
Die Presse stinkt | The press stinks |
Für die Blinden und die Tauben | For the blind and the deaf |
Noch ein allerletztes mal | One last time |
Ihr wollt es immer noch nicht glauben | You still don't want to believe it |
Ich könnt's nicht ändern, es ist wahr | I couldn't help it, it's true |
Fahrt zur Hölle mit euren Lügen | Go to hell with your lies |
Die wirklich niemand braucht | That nobody at all needs |
Wir lassen uns nicht unterkriegen | We're not gonna let it get us down |
Niemand hält uns auf | Nobody's gonna stop us |
Fahrt zur Hölle | Go to hell |
Ihr habt wie Hunde uns gehetzt | You've chased us like dogs |
Unsere Lieder verboten | Forbade our songs |
Ich weiß warum, denn wenn wir treten | I know why, because when we punch |
Dann nach oben | Then up |
Das ist das Leben, das wir wählten | This is the life we chose |
Wir woll'n kein anderes haben | We don't want any other |
Ihr hört eh' nur was ihr hören wollt | You only hear what you want to hear anyway |
Nicht was wir sagen | Not what we say |
Für die Blinden und die Tauben | For the blind and the deaf |
Noch ein allerletztes mal | One last time |
Ihr wollt es immer noch nicht glauben | You still don't want to believe it |
Ich könnt's nicht ändern, es ist wahr | I couldn't help it, it's true |
Fahrt zur Hölle mit euren Lügen | Go to hell with your lies |
Die wirklich niemand braucht | That nobody at all needs |
Wir lassen uns nicht unterkriegen | We're not gonna let it get us down |
Niemand hält uns auf | Nobody's gonna stop us |
Fahrt zur Hölle | Go to hell |
Unser Leben war nicht keimfrei | Our life was not germ free |
Nicht von Engeln bewacht | Not guarded by angels |
Doch es ist schon ganz schön hart | But it's quite heavy |
Was ihr daraus macht | What you make of it |
Was glaubt ihr zu wissen? | What do you think you know? |
Was glaubt ihr wer wir sind? | Who do you think we are? |
Ihr habt jahrelang gelogen | You've been lying for years |
Die Presse stinkt | The press stinks |
Für die Blinden und die Tauben | For the blind and the deaf |
Noch ein allerletztes mal | One last time |
Ihr wollt es immer noch nicht glauben | You still don't want to believe it |
Ich könnt's nicht ändern, es ist wahr | I couldn't help it, it's true |
Fahrt zur Hölle mit euren Lügen | Go to hell with your lies |
Die wirklich niemand braucht | That nobody at all needs |
Wir lassen uns nicht unterkriegen | We're not gonna let it get us down |
Niemand hält uns auf | Nobody's gonna stop us |
Fahrt zur Hölle | Go to hell |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Alles F.a.M. | All C.b.M. |
---|---|
Ihr seid so anders | You are so different |
Und ihr fühlt euch anders an | And you feel different |
Ihr seid so häßlich | You are so ugly |
Daß ich gar nicht anders kann | That I can't help it |
Wenn ich euch seh'und ich erröte | When I see you and I blush |
Spüre ich immer diesen Drang | I always feel this urge |
Das ist der Grund, warum ich töte | That's why I kill |
Und ihr seid selber Schuld daran | And you have only yourselves to blame |
Alles Fotzen außer Mutti | All cunts but Mommy |
Nein, ich bin nicht krank | No, I'm not sick |
Ich bin nur ein bißchen anders | I'm just a little bit different |
Und vor Frauen hab' ich | And of women, I am |
Hab' ich Angst | I am afraid |
In euren Blicken kann ich seh'n | I can see in your eyes |
Ihr schaut auf mich herab | You look down on me |
Darum müßt ihr doch versteh'n | That's why you must understand |
Dieser Blick bringt euch ins Grab | That look will put you in your grave |
Ich verfolge euch im Dunkeln | I'll haunt you in the dark |
Ich bin euer schlimmster Traum | I am your worst dream |
Eure Angst macht mich zum Mann | Your fear makes me a man |
Nur tot kann ich euch trau'n | I can only trust you dead |
Alles Fotzen außer Mutti | All cunts but Mommy |
Nein, ich bin nicht krank | No, I'm not sick |
Ich bin nur ein bißchen anders | I'm just a little bit different |
Und vor Frauen hab' ich | And of women, I am |
Hab' ich Angst | I am afraid |
(x3) | (x3) |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Willkommen | Welcome |
---|---|
Hier ist die Bombe im Arschloch der Schöpfung | Here is the bomb in the asshole of creation |
Für viele ein Schlag ins Gesicht | For many a slap in the face |
Es wischt euch den Dreck aus den Augen | It wipes the dirt from your eyes |
Es führt euch vom Dunkel ins Licht | It takes you from darkness to light |
Wir schlagen Löcher in die Mauern aus Lügen | We punch holes in the walls of lies |
Unsere Waffe ist das Wort | Our weapon is the word |
Unsere Lieder bauen Brücken | Our songs build bridges |
Ganz gleich an welchem Ort | No matter in which place |
Willkommen im Reich der Onkelz | Welcome to the realm of the Onkelz |
Im Land der Illusion | To the land of illusion |
Im Universum Deiner Wünsche | To the universe of your wishes |
In einer anderen, in einer anderen Dimension | To another, to another dimension |
Hier sind Laute aus dem Untergrund | Here are sounds from the underground |
Hart und unvergleichlich | Hard and incomparable |
Ein neues Werk voll Bosheit | A new work full of malice |
Hier gibt es alles und das reichlich | Here there is everything and plenty of it |
Hier ist alles erlaubt, nichts ist Gesetz | Here everything is allowed, nothing is law |
Nichts ist verboten | Nothing is forbidden |
Hier ist die Nahrung für Genies | Here is the nourishment for geniuses |
Kein Futter für Idioten | Not feed for idiots |
Willkommen im Reich der Onkelz | Welcome to the realm of the Onkelz |
Im Land der Illusion | To the land of illusion |
Willkommen in der Welt von schwarz und weiß | Welcome to the world of black and white |
In einer anderen, in einer anderen Dimension | To another, to another dimension |
Willkommen im Reich der Onkelz | Welcome to the realm of the Onkelz |
Im Land der Illusion | To the land of illusion |
Im Universum Deiner Wünsche | To the universe of your wishes |
In einer anderen Dimension | To another dimension |
Willkommen im Reich der Onkelz | Welcome to the realm of the Onkelz |
Im Land der Illusion | To the land of illusion |
Willkommen in der Welt von schwarz und weiß | Welcome to the world of black and white |
In einer anderen, in einer anderen Dimension | To another, to another dimension |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Für immer | For ever |
---|---|
Ich sitze hier im Dunkeln | I sit here in the dark |
Die Zeit steht still | Time stands still |
Ich denke nach | I'm reflecting |
Über Dich und mein Gefühl | About you and my feeling |
Ich hab' Dich lange nicht geseh'n | I haven't seen you for a long time |
Ist es das, warum ich leide? | Is that why I suffer? |
War es für immer? | Was it forever? |
War es besser für uns beide? | Was it better for both of us? |
War'n wir auf der Flucht? | Were we on the run? |
Sollte es so sein? | Was it meant to be? |
War es zu intensiv? | Was it too intense? |
Oder war'n wir nicht soweit? | Or were we not ready? |
War es die Erlösung | Was it redemption |
Der Weg ins Freie | The way into the open |
Der Wind des Schicksals | The wind of fate |
Oder nur das Nichtverzeihen? | Or just the unforgiveness? |
Wie konnte ich so blind sein? | How could I be so blind? |
Wie konnt' ich glauben, ich kann seh'n | How could I believe I could see? |
Hat Gott auf mich geschissen? | Did God shit on me? |
Oder warum ließ ich Dich geh'n? | Or why did I let you go? |
Wieder spüre ich diese Sehnsucht | Again I feel this longing |
Du bist schon lange nicht mehr hier | You haven't been here for a long time |
Sag mir, was hast Du getan? | Tell me, what have you done? |
Denn Dein Licht brennt immer noch in mir | For your light still burns within me |
Für immer | Forever |
Es war der Himmel und die Hölle | It was heaven and hell |
Was wir uns gaben | What we gave each other |
Wir spielten mit dem Feuer | We played with fire |
Umso tiefer sind die Narben | The deeper the scars |
Ein Traum ist kein Versprechen | A dream is not a promise |
Doch wir sind ziemlich hoch geflogen | But we flew pretty high |
Ging es um die Sterne | Was it for the stars |
Oder haben wir uns belogen? | Or did we lie to ourselves? |
Der Sprung ins Leere | The leap into the void |
Die Angst vorm Fallen | The fear of falling |
Das Entfachen des Feuers | The kindling of the fire |
Das Sterben der Flammen | The dying of the flames |
Wohin führen unsere Wege? | Where do our paths lead? |
Wo bist Du in diesen Tagen? | Where are you these days? |
Ich kann Dich nicht vergessen | I cannot forget you |
Ich rufe Deinen Namen | I call your name |
Wie konnte ich so blind sein? | How could I be so blind? |
Wie konnt' ich glauben, ich kann seh'n | How could I believe I could see? |
Hat Gott auf mich geschissen? | Did God shit on me? |
Oder warum ließ ich Dich geh'n | Or why did I let you go? |
Wieder spüre ich diese Sehnsucht | Again I feel this longing |
Du bist schon lange nicht mehr hier | You haven't been here for a long time |
Sag mir, was hast Du getan? | Tell me, what have you done? |
Denn Dein Licht brennt immer noch in mir | For your light still burns within me |
War'n wir auf der Flucht? | Were we on the run? |
Sollte es so sein? | Was it meant to be? |
War es zu intensiv? | Was it too intense? |
Oder war'n wir nicht soweit? | Or were we not ready? |
War es die Erlösung | Was it redemption |
Der Weg ins Freie | The way into the open |
Der Wind des Schicksals | The wind of fate |
Oder nur das Nichtverzeihen? | Or just the unforgiveness? |
Wie konnte ich so blind sein? | How could I be so blind? |
Wie konnt' ich glauben, ich kann seh'n | How could I believe I could see? |
Hat Gott auf mich geschissen? | Did God shit on me? |
Oder warum ließ ich Dich geh'n? | Or why did I let you go? |
Wieder spüre ich diese Sehnsucht | Again I feel this longing |
Du bist schon lange nicht mehr hier | You haven't been here for a long time |
Sag mir, was hast Du getan? | Tell me, what have you done? |
Denn Dein Licht brennt immer noch in mir | For your light still burns within me |
Für immer | Forever |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Deutschland im Herbst | Germany in autumn |
---|---|
Rostock: Nach den gestrigen Ausschreitungen vor der zentralen Anlaufstelle für Asylbewerber in Mecklenburg-Vorpommern lieferten sich auch heute rund eintausend meist jugendliche Rechtsradikale Straßenschlachten mit der Polizei. Bei den zum Teil bürgerkriegsähnlichen Krawallen gingen die Randalierer mit Steinen, Flaschen und Feuerwerkskörpern gegen die Sicherheitskräfte vor. Mehr als 110 Beamte wurden zum Teil schwer verletzt. Die Rechtsradikalen, die aus dem ganzen Bundesgebiet anreisten, drangen in das Erdgeschoss des Asylantenwohnheims ein und steckten, unter dem Beifall von rund 2000 Schaulustigen, Wohnungen in Brand. Die Polizei nahm 60 Personen fest. Das Ausland reagierte, in Erinnerung an das nationalsozialistische Deutschland, auf die anhaltenden Unruhen im Stadtteil Lichtenhagen mit Sorge über zunehmenden Fremdenhass | Rostock: After yesterday's riots in front of the central reception center for asylum seekers in Mecklenburg-Western Pomerania, around one thousand mostly young right-wing radicals continued to fight street battles with the police today. During the riots, some of which resembled civil war, the rioters attacked the security forces with stones, bottles and fireworks. More than 110 officers were injured, some of them seriously. The right-wing radicals, who traveled from all over Germany, forced their way into the first floor of the asylum-seekers' residence and set fire to apartments, to the applause of some 2,000 onlookers. The police arrested 60 people. Reminiscent of Nazi Germany, foreign countries reacted to the ongoing unrest in the Lichtenhagen neighborhood with concern about increasing xenophobia |
Ich sehe alle gegen alle | I see everyone against everyone |
Jeder gegen jeden | Everyone against everyone |
Keine Achtung vor sich selbst | No respect for oneself |
Keine Achtung vor dem Leben | No respect for life |
Ich sehe blinden Haß, blinde Wut | I see blind hatred, blind rage |
Feige Morde, Kinderblut | Cowardly murders, children's blood |
Ich sehe braune Scheiße töten | I see brown shit killing In germany, "brown" is often used for far-right radicals because of the Brownshirts (Sturmabteilung) from WWII |
Ich sehe Dich... | I see you... |
Deutschland im Herbst Berufung auf "Deutscher Herbst" | Germany in autumn Invoking "German Autumn" |
(x5) | (x5) |
Ich höre weiße Geräusche | I hear white noises |
Rassenreine Lieder | Racially pure songs |
Ich höre hirnlose Parolen | I hear brainless slogans |
Von Idioten und Verlierern | Of idiots and losers |
Ich höre die Lügen der Regierung | I hear the lies of the government |
Die Lüge eures Lebens | The lie of your life |
Ich hör' die Lüge über uns | I hear the lie about us |
Ich höre Dich... | I hear you... |
Deutschland im Herbst | Germany in autumn |
(x5) | (x5) |
(Rostock.. Asylbewerber.. Sicherheitskräfte vor.. Krawallen.. Steinen, Flaschen und Feuerwerkskörpern.. Schwer verletzt.. Asylantenwohnheim.. Beifall.. 2000 Schaulustigen.. Wohnungen in Brand.. Sorge über zunehmenden Fremdenhass(x4)...) | (Rostock.. asylum seeker.. Security forces.. Riots.. stones, bottles and fireworks.. Seriously injured.. asylum-seekers' residence.. Applause.. 2000 onlookers.. Fire to apartments.. Concern about increasing xenophobia(x4)...) |
Deutschland im Herbst | Germany in autumn |
(x9) | (x9) |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Es | It |
---|---|
Es hat Hände, die beschützen | It has hands that protect |
Hände, die heilen | Hands that heal |
Was es sagt ist unaussprechlich | What it says is unspeakable |
Es lebt zwischen den Zeilen | It lives between the lines |
Es erträumte diese Welt | It dreamed this world |
Ist Erbauer und Zerstörer | Is builder and destroyer |
Es ist der Atem allen Atems | It is the breath of all breath |
Es bringt Tod - doch ist kein Mörder | It brings death - but is not a murderer |
Es ist wie es ist - und doch ist es anders | It is as it is - and yet it is different |
Und es ist auch in Dir | And it is also in you |
Es kann beim Ende beginnen | It can begin at the end |
Sprich das goldene Wort | Speak the golden word |
Es ist ewig - und immer bei mir | It is eternal - and always with me |
Wenn es etwas gibt | If there is something |
(Woran ich glaube) Woran ich glaube | (That I believe in) That I believe in |
(Muß es sein wie in diesem Lied) Muß es sein wie in diesem Lied | (It must be like in this song) It must be like in this song |
(Es öffnet Dir und mir) Es öffnet Dir und mir die Augen | (It opens your and my) It opens your and my eyes |
Es nimmt Dich mit auf Reisen | It takes you on a journey |
In den Weltraum Deiner Seele | Into the universe of your soul |
Es läßt Dich nach Dir suchen | It makes you search for yourself |
Läßt uns spüren, daß wir leben | Makes us feel that we are alive |
Es kennt jedes Geheimnis | It knows every secret |
Es redet, doch bleibt stumm | It speaks, but remains silent |
Es enthüllt nicht seine Wahrheit | It does not reveal its truth |
Es bleibt Mysterium | It remains mystery |
Es ist wie es ist - und doch ist es anders | It is as it is - and yet it is different |
Und es ist auch in Dir | And it is also in you |
Es kann beim Ende beginnen | It can begin at the end |
Sprich das goldene Wort | Speak the golden word |
Es ist ewig - und immer bei mir | It is eternal - and always with me |
Wenn es etwas gibt | If there is something |
(Woran ich glaube) Woran ich glaube | (That I believe in) That I believe in |
(Muß es sein wie in diesem Lied) Muß es sein wie in diesem Lied | (It must be like in this song) It must be like in this song |
(Es öffnet Dir und mir) Es öffnet Dir und mir die Augen | (It opens your and my) It opens your and my eyes |
Es ist wie es ist - und doch ist es anders | It is as it is - and yet it is different |
Und es ist auch in Dir | And it is also in you |
Es kann beim Ende beginnen | It can begin at the end |
Sprich das goldene Wort | Speak the golden word |
Es ist ewig - und immer bei mir | It is eternal - and always with me |
Wenn es etwas gibt | If there is something |
(Woran ich glaube) Woran ich glaube | (That I believe in) That I believe in |
(Muß es sein wie in diesem Lied) Muß es sein wie in diesem Lied | (It must be like in this song) It must be like in this song |
(Es öffnet Dir und mir) Es öffnet Dir und mir die Augen | (It opens your and my) It opens your and my eyes |
(x2) | (x2) |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Sie hat 'nen Motor | She's got an engine |
---|---|
Ihre Lippen sind aus scheinendem Chrom | Her lips are shining chrome |
Ihr Herz ist ein Motor, ihr Arsch ist mein Thron | Her heart is an engine, her ass is my throne |
Ihr Körper ist aus schwarzem Stahl | Her body is black steel |
Wenn ich sie so anseh', werd ich sentimental | When I look at her I get sentimental |
Ich liebe das Gefühl | I love the feeling |
Ihr wisst, was ich meine | You know what I mean |
Ich liebe das Vibrieren | I love the vibrations |
Zwischen meinen Beinen | Between my legs |
Sie lässt mich fliegen | She makes me fly |
Sie trägt mich durch den Wind | She carries me through the wind |
Ich verliere den Verstand | I lose my mind |
Wenn wir zusammen sind | When we're together |
Wir sind besessen, nichts hält uns auf | We're possessed, nothing can stop us |
Wo immer mein Herz ist, sind wir zuhaus | Wherever my heart is, we're home |
Auf der Suche nach der Straße in die Ewigkeit | Looking for the road to eternity |
Direkt in den Himmel, von der Schwerkraft befreit | Straight to the heavens, freed from gravity |
Sie hat 'nen Motor | She's got an engine |
Sie hat 'nen Motor | She's got an engine |
Sie hat 'nen Motor | She's got an engine |
Ich schau Dir in die Schrauben, Kleines | I'm looking in your screws, kid The song references a famous line from the german dub of Casablanca. The original line was "Here's looking at you, kid", the german dub translated it as "I'm looking in your eyes, kid" (Ich schau dir in die Augen, Kleines). The Onkelz replaced eyes (Augen) with screws (Schrauben) |
Dein Anblick ist die beste Medizin | The sight of you is the best medicine |
Du schickst mich in den Himmel, schenkst mir Adrenalin | You send me to heaven, you give me adrenaline |
In Deinen Venen pumpt heißes Öl | Hot oil is pumping in your veins |
Die Stimme Deines Motors ist so herrlich obszön | The voice of your engine is so deliciously obscene |
Trag mich davon | Carry me away |
Nimm mich mit auf die Reise | Take me on a journey |
Im Universum der Motoren | In the universe of engines |
Ziehen wir unsre Kreise | We make our waves Original 'draw circles', which means the circular waves a dropped stone makes in water |
Du bist die Göttin meiner Träume | You are the goddess of my dreams |
Am Tag und in der Nacht | By day and by night |
Du bist ein M M M M Motor | You are a m m m motor |
Du bist ein V8 | You are a V8 |
Wir sind besessen, nichts hält uns auf | We're possessed, nothing can stop us |
Wo immer mein Herz ist, sind wir zuhaus | Wherever my heart is, we're home |
Auf der Suche nach der Straße in die Ewigkeit | Looking for the road to eternity |
Direkt in den Himmel, von der Schwerkraft befreit | Straight to the heavens, freed from gravity |
Sie hat 'nen Motor | She's got an engine |
Sie hat 'nen Motor | She's got an engine |
Sie hat 'nen Motor | She's got an engine |
Ich schau Dir in die Schrauben, Kleines | I'm looking in your screws, kid |
(x3) | (x3) |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Tribute to Stevie | Tribute to Stevie |
---|---|
Instrumental | Instrumental |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Schöne neue Welt | Brave new world |
---|---|
Hört her Völker und Völkchen | Listen up, peoples and peoplets |
Schlagt auf euch ein | Strike at each other |
Haßt euren Nachbarn | Hate your neighbor |
Ihr wollt doch unabhängig sein | You want to be independent |
Tötet euren Bruder | Kill your brother |
Vergewaltigt eure Frauen | Rape your women |
Ihr sprecht die gleiche Sprache | You speak the same language |
Doch ihr könnt euch nicht vertrauen | But you can't trust each other |
Nicht vertrauen | Can't trust |
Nicht vertrauen | Can't trust |
Schöne neue Welt | Brave new world |
Un'sre Feinde sind wir selbst | Our enemies are ourselves |
So sterben Träume | This is how dreams die |
(x2) | (x2) |
Keine Roten mehr im Osten | No more Reds in the East |
Der Feind hat kein Gesicht | The enemy has no face |
Die Bedrohung sind wir selbst | The threat is ourselves |
Also haß' ich einfach Dich | So I just hate you |
Ich habe den Glauben an uns verloren | I have lost faith in us |
Vielleicht hab' ich nie geglaubt | Maybe I never had it |
Habt ihr Scheiße in den Ohren? | Has shit plugged your ears? |
Ich sag' euch: hört endlich auf | I'm telling you, stop italready |
Hört endlich auf, hört auf, hört endlich auf, hört auf! | Stop it already, stop it, stop it already, stop it! |
Schöne neue Welt | Brave new world |
Un'sre Feinde sind wir selbst | Our enemies are ourselves |
So sterben Träume | This is how dreams die |
(x4) | (x4) |
Schöne neue Welt | Brave new world |
(Belagerte Städte, neues Europa) | (Besieged cities, new Europe) |
So sterben Träume | This is how dreams die |
Schöne neue Welt | Brave new world |
(Ethnischer Hass, ethnischer Hass) | (Ethnic hatred, ethnic hatred) |
Schöne neue Welt, so sterben Träume (wiederholt mit dem folgenden) | Brave new world, this is how dreams die (repeated, with the following) |
(Aserbaidschan, Armenien, Bosnien Herzegowina | (Azerbaijan, Armenia, Bosnia Herzegovina |
Serbien, Algerien, Georgien, ethnischer Hass | Serbia, Algeria, Georgia, ethnic hatred |
Kasachstan, Tadschikistan, Koratien, Slowakei | Kazakhstan, Tajikistan, Koratia, Slovakia |
Moldavien, Afghanistan, ethnischer Hass | Moldova, Afghanistan, ethnic hatred |
Litauen, Brasilien, ethnischer Hass | Lithuania, Brazil, ethnic hatred |
Belagerte Städte, ein eiserner Vorhang | Besieged cities, an iron curtain |
Kein eiserner Vorhang mehr, ethnischer Hass) | No more iron curtain, ethnic hatred) |