| Alles F.a.M. | All C.b.M. |
| Ihr seid so anders | You are so different |
| Und ihr fühlt euch anders an | And you feel different |
| Ihr seid so häßlich | You are so ugly |
| Daß ich gar nicht anders kann | That I can't help it |
| | |
| Wenn ich euch seh'und ich erröte | When I see you and I blush |
| Spüre ich immer diesen Drang | I always feel this urge |
| Das ist der Grund, warum ich töte | That's why I kill |
| Und ihr seid selber Schuld daran | And you have only yourselves to blame |
| | |
| Alles Fotzen außer Mutti | All cunts but Mommy |
| Nein, ich bin nicht krank | No, I'm not sick |
| Ich bin nur ein bißchen anders | I'm just a little bit different |
| Und vor Frauen hab' ich | And of women, I am |
| Hab' ich Angst | I am afraid |
| | |
| In euren Blicken kann ich seh'n | I can see in your eyes |
| Ihr schaut auf mich herab | You look down on me |
| Darum müßt ihr doch versteh'n | That's why you must understand |
| Dieser Blick bringt euch ins Grab | That look will put you in your grave |
| | |
| Ich verfolge euch im Dunkeln | I'll haunt you in the dark |
| Ich bin euer schlimmster Traum | I am your worst dream |
| Eure Angst macht mich zum Mann | Your fear makes me a man |
| Nur tot kann ich euch trau'n | I can only trust you dead |
| | |
| Alles Fotzen außer Mutti | All cunts but Mommy |
| Nein, ich bin nicht krank | No, I'm not sick |
| Ich bin nur ein bißchen anders | I'm just a little bit different |
| Und vor Frauen hab' ich | And of women, I am |
| Hab' ich Angst | I am afraid |
| (x3) | (x3) |