Navigation

1993 - Schwarz

cover

Playlist

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Erkennen Sie die MelodieDo you recognice the melody
Hier sind die Klagen der SehnsuchtHere are the laments of longing
Das Lachen der WeisheitThe laughter of wisdom
Die Schreie des ZornsThe cries of anger
Die Krankheit der ZeitThe sickness of time
Hier ist das Stöhnen des SterbensHere are the groans of dying
Die Qualen der SchmerzenThe agonies of pain
Hier ist Haß der begrenztHere is hatred that limits
Hier sind vergiftete HerzenHere are poisoned hearts
  
Das Streben nach Ruhm, die Gier nach dem GeldThe striving for fame, the greed for money
  
Erkennen Sie die MelodieDo you recognize the melody
Dieses Lied, vergeßt es nieThis song, never forget it
Denn was wir euch hier gebenFor what we give you here
Sind die Lieder eurer LebenAre the songs of your lives
  
Erkennen Sie die MelodieDo you recognize the melody
Dieses Lied, vergeßt es nieThis song, never forget it
Denn was wir euch hier gebenFor what we give you here
Sind die Lieder, die Lieder eurer LebenAre the songs, the songs of your lives
  
Hier ist die Schönheit eines AugenblicksHere is the beauty of a moment
Und sein elendes VerwelkenAnd its miserable withering
Die Höhe von GefühlenThe height of feelings
Und die Werte, die nichts geltenAnd the values that count for nothing
Hier ist die Angst vor der WahrheitHere is the fear of truth
Der Zwang sich zu belügenThe compulsion to lie to oneself
Das Brennen der VerzweiflungThe burning of despair
Und die Kunst, sich zu betrügenAnd the art of deceiving oneself
  
Die Neurosen unseres HirnsThe neuroses of our brain
Die Zwänge unseres Ich'sThe compulsions of our ego
  
Erkennen Sie die MelodieDo you recognize the melody
Dieses Lied, vergeßt es nieThis song, never forget it
Denn was wir euch hier gebenFor what we give you here
Sind die Lieder eurer LebenAre the songs of your lives
  
Erkennen Sie die MelodieDo you recognize the melody
Dieses Lied, vergeßt es nieThis song, never forget it
Denn was wir euch hier gebenFor what we give you here
Sind die Lieder, die Lieder eurer LebenAre the songs, the songs of your lives

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Wenn wir einmal Engel sindOnce we're angles
Herr, ich bin schuldigLord, I am guilty
Ich habe es getanI have done it
Ich habe sie verdorbenI have corrupted her
Und es war nicht das erste MalAnd it was not the first time
Frag mich besser nichtBetter not ask me
Sonst muss ich lügenOr I'll have to lie
Ja, ich habe sie entweihtYes, I have desecrated her
Und es war mir ein VergnügenAnd it was my pleasure
  
Ich liess ihre Lippen blutenI made her lips bleed
Ich nahm ihr den VerstandI took her mind
Ich hörte dich zwar rufenThough I heard you call
Doch der Teufel gab mir seine HandBut the devil gave me his hand
  
Wir ham's getan, wie man es tutWe did it the way it's done
Im Stehen und im LiegenStanding up and lying down
Und wenn wir einmal Engel sindAnd once we're angels
Dann fick ich dich im FliegenI'll fuck you flying
  
Wir ham's getan, wie man es tutWe did it the way it's done
Im Stehen und im LiegenStanding up and lying down
Und wenn wir einmal Engel sindAnd once we're angels
Dann fick ich dich, dann fick ich dich im FliegenThen I'll fuck you, then I'll fuck you flying
  
Du warst die süsseste VersuchungYou were the sweetest temptation
Mein Fleisch war schwachMy flesh was weak
Ich war einsam und du schnellerI was lonely and you were faster
Also haben wir es gemachtSo we did it
Ich gab dir alles was ich hatteI gave you all I had
Mehr als ich es darfMore than I'm allowed
Wir ham' den Himmel durchflogenWe flew through the sky
Uns mit Engeln gepaartMated with angels
  
Du liest meine Lippen bluten undYou made my lips bleed and
Du nahmst mir den VerstandYou took my mind
Ich wollte dich noch rufenI wanted to call you
Doch der Teufel gab mir seine HandBut the devil gave me his hand
  
Wir ham's getan, wie man es tutWe did it the way it's done
Im Stehen und im LiegenStanding up and lying down
Und wenn wir einmal Engel sindAnd once we're angels
Dann ficken wir im FliegenWe'll fuck while flying
  
Wir ham's getan, wie man es tutWe did it the way it's done
Im Stehen und im LiegenStanding up and lying down
Und wenn wir einmal Engel sindAnd once we're angels
Dann ficken wir, dann ficken wir im FliegenThen we'll fuck, then we'll fuck flying
  
Ich lass deine Lippen blutenI'll make your lips bleed
Ich nehm dir den VerstandI'll take your mind
Ich hör dich nach mir rufenI hear you calling me
Reich mir deine HandGive me your hand
  
Fass' mich an, lass es uns tunTouch me, let's do it
Im Stehen und im LiegenStanding up and lying down
Und wenn wir einmal Engel sindAnd once we're angels
Dann fick ich dich im FliegenThen I'll fuck you flying
Fass' mich an, lass es uns tunTouch me, let's do it
Im Stehen und im LiegenStanding up and lying down
Und wenn wir einmal Engel sindAnd once we're angels
Dann fick ich dich, dann fick ich dich im FliegenThen I'll fuck you, then I'll fuck you flying
(x2)(x2)

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

So geht's dir (Deine Hölle)That's the way you feel (Your hell)
Der Tag ist vergangenThe day has passed
Wie Tage vergehe'nLike days go by
Du hast ihn getötetYou killed him
Hast ihn nicht mal gesehenDidn't even see him
  
Klopfendes HerzHeart beating
Den Schweiß auf der StirnSweat on your brow
Voll tödlicher AngstFull of mortal fear
Voll Zweifel im HirnFull of doubt in your mind
Voll flackernder SehnsuchtFull of flickering longing
Nach diesem LebenFor this life
Tötest Dich selbstYou kill yourself
Du kannst Dir nichts gebenYou can't give yourself anything
  
So geht's DirThat's the way you feel
Bis Du begreifstTill you realize
Daß nur Du selbst und sonst niemandThat only you and no one else
Kein Gott, kein DämonNo god, no demon
Deine Hölle erschafftCreates your hell
Doch dann bist Du frei, dann kannst Du seh'nBut then you'll be free, then you'll be able to see
Dann kannst Du Dich und Dein Leben versteh'nThen you can understand yourself and your life
  
Du musst die Hölle durchquer'n, das Böse ertragenYou'll have to cross hell, endure evil
Du fährst ins Paradies in einem LeichenwagenYou'll go to paradise in a hearse
  
So geht's DirThat's the way you feel
Bis Du begreifstTill you realize
Daß nur Du selbst und sonst niemandThat only you and no one else
Kein Gott, kein DämonNo god, no demon
Deine Hölle erschafftCreates your hell
Doch dann bist Du frei, dann kannst Du seh'nBut then you'll be free, then you'll be able to see
Dann kannst Du Dich und Dein Leben versteh'nThen you can understand yourself and your life

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Der Himmel kann wartenHeaven can wait
Nichts ist für immerNothing is forever
Wir kommen und geh'nWe come and go
Die Gesichter verblassenFading faces
Doch Dich kann ich seh'nBut I can see you
  
Sag' dem Himmel "guten Tag"Say to heaven "good day"
Daß ich mein verschissenes Leben magThat I like my shitty life
Drum bleib' ich noch hierSo I'll stay right here
  
Der Himmel kann wartenHeaven can wait
Ja der Himmel kann wartenYes, heaven can wait
Das Leben macht mich hungrigLife makes me hungry
Und ich krieg nicht genugAnd I can't get enough
  
Der Himmel kann wartenHeaven can wait
Ja der Himmel kann wartenYes, heaven can wait
Ich hab' noch lange nichtI still haven't
Noch lange nicht genugHaven't had enough
  
Ich schwebe in einer LeereI'm floating in a void
Ähnlich dem TodSimilar to death
Es ist nur ein AugenblickIt's just a moment
AtemlosBreathless
  
Doch Du bist nicht mein ErbeBut you are not my heir
Und dies ist nicht der Tag, an dem ich sterbeAnd this is not the day I die
  
Der Himmel kann wartenHeaven can wait
Ja der Himmel kann wartenYes, heaven can wait
Das Leben macht mich hungrigLife makes me hungry
Und ich krieg nicht genugAnd I can't get enough
  
Der Himmel kann wartenHeaven can wait
Ja der Himmel kann wartenYes, heaven can wait
Ich hab' noch lange nichtI still haven't
Noch lange nicht genugHaven't had enough
  
Sag' dem Himmel "guten Tag"Say to heaven "good day"
Daß ich mein verschissenes Leben magThat I like my shitty life
Drum bleib' ich noch hierSo I'll stay right here
  
Der Himmel kann wartenHeaven can wait
Ja der Himmel kann wartenYes, heaven can wait
Das Leben macht mich hungrigLife makes me hungry
Und ich krieg nicht genugAnd I can't get enough
  
Der Himmel kann wartenHeaven can wait
(x5)(x5)
Ja der Himmel kann wartenYes, heaven can wait
Der Himmel kann wartenHeaven can wait
Der Himmel kann wartenHeaven can wait
Ja der Himmel kann wartenYes heaven can wait
Ja der Himmel kann wartenYes heaven can wait

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Ich bin wie ich binI am the way I am
Ich will keine Garantie auf einen MorgenI don't want a guarantee of a tomorrow
Es ist mir scheißegal, ob Ihr mich liebtI don't give a damn if you love me
Ich sehe meine Lüge, ich bin nicht blind geborenI see my lie, I'm not born blind
Ich lerne aus meinen FehlernI learn from my mistakes
Und mache daraus ein LiedAnd make it a song out of it
  
Ich frage nicht erst and're, was ich darfI don't ask others first what I'm allowed to do
Wenn ich an etwas glaube, hand'le ich danachWhen I believe in something, I act on it
Ich mache was ich will, wenn es Freude bringtI'll do what I want if it brings me joy
Ich will jemand sein, der sein Schicksal selbst bestimmtI want to be someone who decides his own destiny
  
Ich bin so wie ich binI am the way I am
Wollt Ihr Euch beschwer'n?Do you want to complain?
Ich weiß, ich bin ein BastardI know I'm a bastard
Scheißegal, ob Ihr mich liebtI don't give a damn if you love me
Ich hab' mich gernI like myself
  
Manchmal sag' ich "Ja"Sometimes I say "yes"
Und meine "Nein"And mean "no"
Manchmal bin ich wirklich nettSometimes I'm really nice
Und mal ein SchweinAnd sometimes a pig
Ja, man schafft sich nicht nur FreundeYes, you don't just make friends
Wenn man ausspricht was man denktWhen you say what you think
Ich brauch' kein Klopfen auf der SchulterI don't need a pat on the back
Solang' das Feuer in mir brenntAs long as the fire inside me burns
  
Manchmal befahre ichSometimes I travel
Den Weltraum meiner SeeleThe universe of my soul
Manchmal muss ich leidenSometimes I have to suffer
Um zu spüren, dass ich lebeTo feel that I'm alive
Ich brauche keine falschen FreundeI don't need false friends
Ich weiß am besten - am besten wer ich binI know best - best who I am
  
Ich bin so wie ich binI am the way I am
Wollt Ihr Euch beschwer'n?Do you want to complain?
Ich weiß, ich bin ein BastardI know I'm a bastard
Scheißegal, ob Ihr mich liebtI don't give a damn if you love me
Ich hab' mich gernI like myself
  
Ich frage nicht erst and're was ich darfI don't ask others first what I'm allowed to do
Wenn ich an etwas glaube, hand'le ich danachWhen I believe in something, I act on it
Ich mache was ich will, wenn es Freude bringtI'll do what I want if it brings me joy
Ich will jemand sein, der sein Schicksal selbst bestimmtI want to be someone who decides his own destiny
  
Ich bin so wie ich binI am the way I am
Wollt Ihr Euch beschwer'n?Do you want to complain?
Ich weiß, ich bin ein BastardI know I'm a bastard
Scheißegal, ob Ihr mich liebtI don't give a damn if you love me
Ich hab' mich gernI like myself
(x2)(x2)

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Das Messer und die WundeThe knife and the wound
Kennst Du die Trauer einer MutterDo you know the sorrow of a mother
Die ihr Kind verliert?Who loses her child?
Kennst Du das Herz eines FreundesDo you know the heart of a friend
Das Leere spürt und stirbt?That feels emptiness and dies?
Du hast genommen, was wir liebtenYou took what we loved
Hast Trauer hinterlassenYou left behind grief
Soll ich Dich bedauernShould I pity you
Oder Dich hassen?Or hate you?
  
Du warst das Messer, er die WundeYou were the knife, he was the wound
Wer führte Deine Hand?Who guided your hand?
Du warst der Henker, er Dein KundeYou were the executioner, he was your client
Bist Du ein Mörder oder krank?Are you a murderer or sick?
Kennst Du die Wut, den SchmerzDo you know the rage, the pain
Das Brennen tief in mir?The burning deep inside me?
Die grenzenlose OhnmachtThe boundless helplessness
Einen Bruder, einen Bruder zu verlier'n?To lose a brother, a brother?
  
Sie hat verbundene AugenShe's blindfolded
Und heißt GerechtigkeitAnd is called justice
Wie konnte sie Dir glauben?How could she believe you?
Ist sie blind in dieser Zeit?Is she blind in these times?
Doch Du mußt damit lebenBut you must live with it
Er ist tot und Du bist freiHe is dead and you are free
Es wird nie wieder, wie es warIt will never be the same
Es ist noch lange nicht vorbeiIt's far from over
  
Du warst das Messer, er die WundeYou were the knife, he was the wound
Wer führte Deine Hand?Who guided your hand?
Du warst der Henker, er Dein KundeYou were the executioner, he was your client
Bist Du ein Mörder oder krank?Are you a murderer or sick?
Kennst Du die Wut, den SchmerzDo you know the rage, the pain
Das Brennen tief in mir?The burning deep inside me?
Die grenzenlose OhnmachtThe boundless helplessness
Einen Bruder, einen Bruder zu verlier'n?To lose a brother, a brother?
  
Du hast getötetYou have killed
Doch bereust Du Deine Tat?But do you regret what you did?
Du hast gelogenYou lied
Doch quält es Dich im Schlaf?But does it torment you in your sleep?
Alles was Du tustEverything you do
Kommt irgendwann auf Dich zurückComes back to you someday
Vielleicht wirst Du verschontMaybe you will be spared
Vielleicht verrücktMaybe become crazy
  
Du warst das Messer, er die WundeYou were the knife, he was the wound
Wer führte Deine Hand?Who guided your hand?
Du warst der Henker, er Dein KundeYou were the executioner, he was your client
Bist Du ein Mörder oder krank?Are you a murderer or sick?
Kennst Du die Wut, den SchmerzDo you know the rage, the pain
Das Brennen tief in mir?The burning deep inside me?
Die grenzenlose OhnmachtThe boundless helplessness
Einen Bruder, einen Bruder zu verlier'n?To lose a brother, a brother?
(x2)(x2)

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

1000 Fragen1000 questions
1000 Fragen1000 questions
Die mir das Leben stelltThat life asks me
1000 Fragen über mich1000 questions about me
Über mich und diese WeltAbout me and this world
  
Kann ich mich findenCan I find myself
In dem ich mich verlier'?By losing myself?
Suche ich im NichtsAm I searching in the void
Bin ich ein blinder Passagier?Am I a stowaway?
  
Woher weiß der Wind woher er weht?How does the wind know which way it blows?
Woher weiß der SchmerzHow does the pain know
Wann er kommt und wann er geht?When it comes and when it goes?
Ich will wissen wie's im Himmel istI want to know what heaven is like
Wohin die Flüsse fließenWhere the rivers flow
Wer welches Feuer schürtWho stokes what fire
Warum wir wen erschießenWhy we shoot whom
(x2)(x2)
  
Wird die Zeit sich um mich kümmern?Will time take care of me?
Brauch ich Licht um zu seh'n?Do I need light to see?
Sind wir die Narren der Geschichte?Are we the fools of history?
Kann man dem Schicksal nicht entgeh'nCan't escape from fate
Muß ich Engelchen werdenI must become an angel
Den Himmel durchfliegenFly through the heavens
Bevor wir mit den Onkelz
Before we, with the Onkelz
Bit stilted because of sentence structure differences. A golden record is meant
Unsere Goldene kriegen?Get our golden one?
  
Woher weiß der Wind woher er weht?How does the wind know which way it blows?
Woher weiß der SchmerzHow does the pain know
Wann er kommt und wann er geht?When it comes and when it goes?
Ich will wissen wie's im Himmel istI want to know what heaven is like
Wohin die Flüsse fließenWhere the rivers flow
Wer welches Feuer schürtWho stokes what fire
Warum wir wen erschießenWhy we shoot whom
(x4)(x4)

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Ich bin duI am you
Ich spiel' Dir manchmal StreicheI sometimes play tricks on you
Rate wer ich binGuess who I am
Ohne mich kannst Du nicht träumenYou can't dream without me
Ich bin in Dir von AnbeginnI'm in you from the beginning
  
Ja, ich bin's, den Du hasstYes, i'm the one you hate
Ich bin's, den Du liebstI'm the one you love
Ich bin der, der alles darfI'm the one who can do anything
Und dem Du nie vergibstAnd whom you never forgive
  
Ich bin Dein Auge, das nichts siehtI am your eye that sees nothing
Dein Hirn, das Dir befiehltYour brain that commands you
Ich bin DuI am you
  
Ich lehr' Dich Scheiße liebenI teach you to love shit
Deinen Abgrund zu besiegenTo conquer your abyss
Heute König oder GottToday king or god
Morgen Fahrstuhl zum SchafottTomorrow elevator to the scaffold
Ich bin DuI am you
  
Ich schick' Dir Deine ÄngsteI send you your fears
Ich mache Deine FehlerI make your mistakes
Ich bin der Geist in Deiner SeeleI am the spirit in your soul
Bin die Dummheit und Dein LehrerI am the stupidity and your teacher
  
Ich schick' Dein Hirn auf ReisenI send your brain on a journey
Und hol' es Dir zurückAnd bring it back to you
Ich bin Dein Zögern und Dein ZweifelnI am your hesitation and your doubt
Bin Dein Elend und Dein GlückI am your misery and your happiness
  
Ich bin nicht einfach doch dualI am not simple but dual
Deine Lust und die MoralYour lust and morality
Ich bin DuI am you
  
Ich lehr' Dich Scheiße liebenI teach you to love shit
Deinen Abgrund zu besiegenTo conquer your abyss
Heute König oder GottToday king or god
Morgen Fahrstuhl zum SchafottTomorrow elevator to the scaffold
Ich bin DuI am you
  
Ich lehr' Dich Scheiße liebenI teach you to love shit
Deinen Abgrund zu besiegenTo conquer your abyss
Heute König oder GottToday king or god
Morgen Fahrstuhl zum SchafottTomorrow elevator to the scaffold
(x2)(x2)
Ich bin DuI am you

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Worte der FreiheitWords of freedom
Guten tag, ich bin die FreiheitGood day, I am freedom
So, jetzt kennt ihr meinen PreisSo now you know my price
Leider könnt ihr ihn nicht zahlenUnfortunately you cannot pay it
Auch wenn ihr Bundesbürger heißt
Even if your title is citizen
Bundesbürger - citizen of the reunited Germany
  
Jetzt tragen wir die gleichen FarbenNow we wear the same colors
Doch sind wir alle gleich?But are we all the same?
Wollt ihr die Mauer wiederhabenDo you want the Wall back?
Oder heim in Helmuts Reich?
Helmut Schmidt, Kanzler von Westdeutschland
Or home to Helmut's empire?
Helmut Schmidt, Chancellor of West Germany
  
Wir spielen dieses LiedWe play this song
Für euch dort drübenFor you over there
Ihr habt euch selbst besiegtYou have defeated yourselves
Dieses Land ist kein VergnügenThis country is no pleasure
  
Man hat euch wieder mal belogenYou've been lied to again
Doch was könnt ihr schon verlangenBut what can you ask for
Das waren Worte der FreiheitThose were words of freedom
Auf den Zungen von SchlangenOn the tongues of snakes
  
Ihr sagt, es geht euch schlechtYou say you have it bad
Und die andren sind dran schuldAnd the others are to blame
Doch auch ihr habt eure ChanceBut you have your chance too
Man braucht mehr als nur GeduldIt takes more than patience
  
Demokratie ist nur ein Wort 
Solang man sie nicht lebtDemocracy is just a word
Und auch die Hölle ist ein OrtAs long as you don't live it
Der sich um die Sonne drehtAnd even hell is a place
 That revolves around the sun
Wir spielen dieses Lied 
Für euch dort drübenWe play this song
Ihr habt euch selbst besiegtFor you over there
Dieses Land ist kein VergnügenYou have defeated yourselves
Man hat euch wieder mal belogenThis country is no pleasure
Doch was könnt ihr schon verlangenYou've been lied to again
Das waren Worte der FreiheitBut what can you ask for
Auf den Zungen von SchlangenThose were words of freedom
(x4)On the tongues of snakes

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Das Rätsel des LebensThe riddle of life
Hinter Deinen TrümmernBehind your ruins
Ist ein GeheimnisIs a secret
Es liegt nur verborgenIt's just hidden
Und Du kannst es nicht seh'nAnd you can't see it
Das Rätsel des LebensThe riddle of life
Das Wunder des DaseinsThe miracle of existence
Fang an es zu lösenStart to solve it
Und Du wirst mich versteh'nAnd you will understand
  
Ich bin der König Deiner TräumeI am the king of your dreams
Deine Zuflucht in der NotYour refuge in need
Meine Schwester ist das LebenMy sister is life
Mein Vater der TodMy father is death
Ich erbreche mich in TräumenI revel in dreams
Raub' den Bösen den VerstandI rob the wicked of their minds
Ich bewege mich geräuschlosI move silently
Reich' den Schwachen meine HandI offer my helping hand to the weak
  
Wozu Illusionen, wenn sie in Erfüllung geh'n?What's the use of illusions if they come true?
Wozu gibt es Wunder, wenn wir sie nicht seh'n?What's the use of miracles if we don't see them?
Sei vorsichtig beim TräumenBe careful when you dream
Sonst werden sie wahrOr they will come true
Denn es gibt Ebenen und WeltenFor there are planes and worlds
In die nicht jeder darfThat not everyone may enter
  
Diese Worte sind GemäldeThese words are paintings
Bilder meiner SeelePictures of my soul
Du brauchst 'ne Menge PhantasieYou need a lot of imagination
Um mich zu versteh'nTo understand me
Doch es ist alles ganz einfachBut it's all so simple
Deshalb ist es so schwerThat's why it's so hard
Es ist alles ganz nahIt's all so near
Und deshalb so fernAnd that's why it's so far
  
Ich bin der König Deiner TräumeI am the king of your dreams
Deine Zuflucht in der NotYour refuge in need
Meine Schwester ist das LebenMy sister is life
Mein Vater der TodMy father is death
Ich erbreche mich in TräumenI revel in dreams
Raub' den Bösen den VerstandI rob the wicked of their minds
Ich bewege mich geräuschlosI move silently
Reich' den Schwachen meine HandI offer my helping hand to the weak
  
Wozu Illusionen, wenn sie in Erfüllung geh'n?What's the use of illusions if they come true?
Wozu gibt es Wunder, wenn wir sie nicht seh'n?What's the use of miracles if we don't see them?
Sei vorsichtig beim TräumenBe careful when you dream
Sonst werden sie wahrOr they will come true
Denn es gibt Ebenen und WeltenFor there are planes and worlds
In die nicht jeder darfThat not everyone may enter
(X3)(X3)