| Das Rätsel des Lebens | The riddle of life |
| Hinter Deinen Trümmern | Behind your ruins |
| Ist ein Geheimnis | Is a secret |
| Es liegt nur verborgen | It's just hidden |
| Und Du kannst es nicht seh'n | And you can't see it |
| Das Rätsel des Lebens | The riddle of life |
| Das Wunder des Daseins | The miracle of existence |
| Fang an es zu lösen | Start to solve it |
| Und Du wirst mich versteh'n | And you will understand |
| | |
| Ich bin der König Deiner Träume | I am the king of your dreams |
| Deine Zuflucht in der Not | Your refuge in need |
| Meine Schwester ist das Leben | My sister is life |
| Mein Vater der Tod | My father is death |
| Ich erbreche mich in Träumen | I revel in dreams |
| Raub' den Bösen den Verstand | I rob the wicked of their minds |
| Ich bewege mich geräuschlos | I move silently |
| Reich' den Schwachen meine Hand | I offer my helping hand to the weak |
| | |
| Wozu Illusionen, wenn sie in Erfüllung geh'n? | What's the use of illusions if they come true? |
| Wozu gibt es Wunder, wenn wir sie nicht seh'n? | What's the use of miracles if we don't see them? |
| Sei vorsichtig beim Träumen | Be careful when you dream |
| Sonst werden sie wahr | Or they will come true |
| Denn es gibt Ebenen und Welten | For there are planes and worlds |
| In die nicht jeder darf | That not everyone may enter |
| | |
| Diese Worte sind Gemälde | These words are paintings |
| Bilder meiner Seele | Pictures of my soul |
| Du brauchst 'ne Menge Phantasie | You need a lot of imagination |
| Um mich zu versteh'n | To understand me |
| Doch es ist alles ganz einfach | But it's all so simple |
| Deshalb ist es so schwer | That's why it's so hard |
| Es ist alles ganz nah | It's all so near |
| Und deshalb so fern | And that's why it's so far |
| | |
| Ich bin der König Deiner Träume | I am the king of your dreams |
| Deine Zuflucht in der Not | Your refuge in need |
| Meine Schwester ist das Leben | My sister is life |
| Mein Vater der Tod | My father is death |
| Ich erbreche mich in Träumen | I revel in dreams |
| Raub' den Bösen den Verstand | I rob the wicked of their minds |
| Ich bewege mich geräuschlos | I move silently |
| Reich' den Schwachen meine Hand | I offer my helping hand to the weak |
| | |
| Wozu Illusionen, wenn sie in Erfüllung geh'n? | What's the use of illusions if they come true? |
| Wozu gibt es Wunder, wenn wir sie nicht seh'n? | What's the use of miracles if we don't see them? |
| Sei vorsichtig beim Träumen | Be careful when you dream |
| Sonst werden sie wahr | Or they will come true |
| Denn es gibt Ebenen und Welten | For there are planes and worlds |
| In die nicht jeder darf | That not everyone may enter |
| (X3) | (X3) |