| Das Messer und die Wunde | The knife and the wound |
| Kennst Du die Trauer einer Mutter | Do you know the sorrow of a mother |
| Die ihr Kind verliert? | Who loses her child? |
| Kennst Du das Herz eines Freundes | Do you know the heart of a friend |
| Das Leere spürt und stirbt? | That feels emptiness and dies? |
| Du hast genommen, was wir liebten | You took what we loved |
| Hast Trauer hinterlassen | You left behind grief |
| Soll ich Dich bedauern | Should I pity you |
| Oder Dich hassen? | Or hate you? |
| | |
| Du warst das Messer, er die Wunde | You were the knife, he was the wound |
| Wer führte Deine Hand? | Who guided your hand? |
| Du warst der Henker, er Dein Kunde | You were the executioner, he was your client |
| Bist Du ein Mörder oder krank? | Are you a murderer or sick? |
| Kennst Du die Wut, den Schmerz | Do you know the rage, the pain |
| Das Brennen tief in mir? | The burning deep inside me? |
| Die grenzenlose Ohnmacht | The boundless helplessness |
| Einen Bruder, einen Bruder zu verlier'n? | To lose a brother, a brother? |
| | |
| Sie hat verbundene Augen | She's blindfolded |
| Und heißt Gerechtigkeit | And is called justice |
| Wie konnte sie Dir glauben? | How could she believe you? |
| Ist sie blind in dieser Zeit? | Is she blind in these times? |
| Doch Du mußt damit leben | But you must live with it |
| Er ist tot und Du bist frei | He is dead and you are free |
| Es wird nie wieder, wie es war | It will never be the same |
| Es ist noch lange nicht vorbei | It's far from over |
| | |
| Du warst das Messer, er die Wunde | You were the knife, he was the wound |
| Wer führte Deine Hand? | Who guided your hand? |
| Du warst der Henker, er Dein Kunde | You were the executioner, he was your client |
| Bist Du ein Mörder oder krank? | Are you a murderer or sick? |
| Kennst Du die Wut, den Schmerz | Do you know the rage, the pain |
| Das Brennen tief in mir? | The burning deep inside me? |
| Die grenzenlose Ohnmacht | The boundless helplessness |
| Einen Bruder, einen Bruder zu verlier'n? | To lose a brother, a brother? |
| | |
| Du hast getötet | You have killed |
| Doch bereust Du Deine Tat? | But do you regret what you did? |
| Du hast gelogen | You lied |
| Doch quält es Dich im Schlaf? | But does it torment you in your sleep? |
| Alles was Du tust | Everything you do |
| Kommt irgendwann auf Dich zurück | Comes back to you someday |
| Vielleicht wirst Du verschont | Maybe you will be spared |
| Vielleicht verrückt | Maybe become crazy |
| | |
| Du warst das Messer, er die Wunde | You were the knife, he was the wound |
| Wer führte Deine Hand? | Who guided your hand? |
| Du warst der Henker, er Dein Kunde | You were the executioner, he was your client |
| Bist Du ein Mörder oder krank? | Are you a murderer or sick? |
| Kennst Du die Wut, den Schmerz | Do you know the rage, the pain |
| Das Brennen tief in mir? | The burning deep inside me? |
| Die grenzenlose Ohnmacht | The boundless helplessness |
| Einen Bruder, einen Bruder zu verlier'n? | To lose a brother, a brother? |
| (x2) | (x2) |