1000 Fragen | 1000 questions |
---|---|
1000 Fragen | 1000 questions |
Die mir das Leben stellt | That life asks me |
1000 Fragen über mich | 1000 questions about me |
Über mich und diese Welt | About me and this world |
Kann ich mich finden | Can I find myself |
In dem ich mich verlier'? | By losing myself? |
Suche ich im Nichts | Am I searching in the void |
Bin ich ein blinder Passagier? | Am I a stowaway? |
Woher weiß der Wind woher er weht? | How does the wind know which way it blows? |
Woher weiß der Schmerz | How does the pain know |
Wann er kommt und wann er geht? | When it comes and when it goes? |
Ich will wissen wie's im Himmel ist | I want to know what heaven is like |
Wohin die Flüsse fließen | Where the rivers flow |
Wer welches Feuer schürt | Who stokes what fire |
Warum wir wen erschießen | Why we shoot whom |
(x2) | (x2) |
Wird die Zeit sich um mich kümmern? | Will time take care of me? |
Brauch ich Licht um zu seh'n? | Do I need light to see? |
Sind wir die Narren der Geschichte? | Are we the fools of history? |
Kann man dem Schicksal nicht entgeh'n | Can't escape from fate |
Muß ich Engelchen werden | I must become an angel |
Den Himmel durchfliegen | Fly through the heavens |
Bevor wir mit den Onkelz | Before we, with the Onkelz Bit stilted because of sentence structure differences. A golden record is meant |
Unsere Goldene kriegen? | Get our golden one? |
Woher weiß der Wind woher er weht? | How does the wind know which way it blows? |
Woher weiß der Schmerz | How does the pain know |
Wann er kommt und wann er geht? | When it comes and when it goes? |
Ich will wissen wie's im Himmel ist | I want to know what heaven is like |
Wohin die Flüsse fließen | Where the rivers flow |
Wer welches Feuer schürt | Who stokes what fire |
Warum wir wen erschießen | Why we shoot whom |
(x4) | (x4) |