1991 - Wir ham’ noch lange nicht genug
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Wir ham’ noch lange nicht genug | We're far from being done |
---|---|
Endlich wieder neue Noten | Finally new notes again |
Neue Schweinerei'n | New smut |
Fiese Lieder, harte Worte | Nasty songs, hard words |
So soll es sein | That's how it should be |
Ich seh euch schon im Dreieck springen | I already see you going postal |
Eure Eltern hör ich schrein' | I can hear your parents scream |
"Lieber Gott - steh' uns bei | "Dear God - help us |
Das muß die neue Onkelz sein" | This must be the new Onkelz" |
Wir ham' noch lange nicht | We're far from being |
Noch lange nicht genug | Far from being done |
Auf in ein neues Jahr | To a new year |
Wir ham' noch lange nicht genug | We're far from being done |
Wo Genie und Wahnsinn sich verbinden | Where genius and madness combine |
Wo Worte nicht nach Lügen stinken | Where words don't stink of lies |
Gibt es noch 'nen andern Weg | There's another road |
Der steinig ist, aber den es lohnt zu gehn | Which is rocky, but worth walking |
Wir ham' noch lange nicht | We're far from being |
Noch lange nicht genug | Far from being done |
Auf in ein neues Jahr | To a new year |
Wir ham' noch lange nicht genug | We're far from being done |
(x2) | (x2) |
Endlich wieder neue Noten | Finally new notes again |
Neue Schweinerei'n | New smut |
Fiese Lieder, harte Worte | Nasty songs, hard words |
So soll es sein | That's how it should be |
Wir ham' noch lange nicht | We're far from being |
Noch lange nicht genug | Far from being done |
Auf in ein neues Jahr | To a new year |
Wir ham' noch lange nicht genug | We're far from being done |
(x2) | (x2) |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Eine dieser Nächte | One of those nights |
---|---|
Ein ganz normaler Morgen | A very usual morning |
Ich hab' mein Glas noch in der Hand | I still have my glass in my hand |
Die Erinnerung verloren | Lost the memory |
Schatten im Verstand | Shadows in my mind |
Ich steh' mal wieder neben mir | I'm beside myself again |
Was für eine Nacht | What a night |
Ich bin mein eigener blinder Passagier | I'm my own stowaway |
Ich hab's wieder mal | I've done it |
Wieder mal geschafft | Done it again |
Eine dieser Nächte | One of those nights |
Die viel zu schnell zu Ende geh'n | That end way too fast |
(x4) | (x4) |
Alte Geschichten, neuer Glanz | Old stories, new shine |
Nasse Küße, so begann's | Wet kisses, that's how it started |
Feuerwasser, die falschen Worte | Firewater, the wrong words |
Schlägerei, Blaulicht-Eskorte | Brawl, blue light escort |
Eine dieser Nächte | One of those nights |
Die viel zu schnell zu Ende geh'n | That end way too fast |
(x8) | (x8) |
Ich steh' mal wieder neben mir | I'm beside myself again |
Was für eine Nacht | What a night |
Ich bin mein eigener blinder Passagier | I'm my own stowaway |
Ich hab's wieder mal | I've done it |
Wieder mal geschafft | Done it again |
Eine dieser Nächte | One of those nights |
Die viel zu schnell zu Ende geh'n | That end way too fast |
(x4) | (x4) |
Zu Ende geh'n! | That end too fast |
Zu Ende | That end |
Zu Ende | That end |
Zu Ende geh'n! | That end too fast! |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Das ist mein Leben | This is my life |
---|---|
Erstens kommt es anders, und zweitens als man denkt | Firstly, things happen differently, and secondly, than expected That idiom is a bit hard to translate, faithful translations sound flowery when the original was just using something quasy common. The original is attributed to the poet Wilhelm Busch |
In schlechten Zeiten bekommt man nichts geschenkt | In bad times you don't get anything for free |
Egal, was man erwartet, man bekommt, was man verdient | No matter what you expect, you get what you deserve |
Lieder, die das Leben schreibt, Schicksalsmelodien | Songs that life writes, melodies of fate |
Das Leben war nicht immer, nicht immer gut zu mir | Life was not always, not always good to me |
Licht und Schatten steh'n gemeinsam vor der Tür | Light and shadow stand together in front of the door |
Das ist mein Leben, vielleicht soll es so sein | This is my life, maybe it's meant to be this way |
Eine Reise durch den Wahnsinn, durch Licht und Dunkelheit | A journey through madness, through light and darkness |
Man muß wohl erst ganz unten sein, um oben zu bestehn | I guess you have to be at the bottom to make it to the top |
Bis zum Hals in Scheiße stehn, um wieder Land zu sehn | To be up to your neck in shit to see the light at the end of the tunnel |
Um Land zu sehn | To see the light |
Vom Himmel in die Hölle, von der Hölle ganz hinauf | From heaven to hell, from hell all the way up |
Ein tiefer Fall nach unten und die Treppe wieder rauf | A deep fall down and up the stairs again |
Egal, was man erwartet, man bekommt, was man verdient | No matter what you expect, you get what you deserve |
Lieder, die das Leben schreibt, Schicksalsmelodien | Songs that life writes, melodies of fate |
Das Leben war nicht immer, nicht immer gut zu mir | Life was not always, not always good to me |
Licht und Schatten steh'n gemeinsam vor der Tür | Light and shadow stand together in front of the door |
Das ist mein Leben, vielleicht soll es so sein | This is my life, maybe it's meant to be this way |
Eine Reise durch den Wahnsinn, durch Licht und Dunkelheit | A journey through madness, through light and darkness |
Man muß wohl erst ganz unten sein, um oben zu bestehn | I guess you have to be at the bottom to make it to the top |
Bis zum Hals in Scheiße stehn, um wieder Land zu sehn | To be up to your neck in shit to see the light at the end of the tunnel |
Um Land zu sehn | To see the light |
(x2) | (x2) |
Erstens kommt es anders, und zweitens als man denkt | Firstly, things happen differently, and secondly, than expected |
In schlechten Zeiten bekommt man nichts geschenkt | In bad times you don't get anything for free |
Egal, was man erwartet, man bekommt, was man verdient | No matter what you expect, you get what you deserve |
Das sind Lieder, die das Leben schreibt, Schicksalsmelodien | These are songs that life writes, melodies of fate |
Das Leben war nicht immer, nicht immer gut zu mir | Life was not always, not always good to me |
Licht und Schatten steh'n gemeinsam vor der Tür | Light and shadow stand together in front of the door |
Das ist mein Leben, vielleicht soll es so sein | This is my life, maybe it's meant to be this way |
Eine Reise durch den Wahnsinn, durch Licht und Dunkelheit | A journey through madness, through light and darkness |
Man muß wohl erst ganz unten sein, um oben zu bestehn | I guess you have to be at the bottom to make it to the top |
Bis zum Hals in Scheiße stehn, um wieder Land zu sehn | To be up to your neck in shit to see the light at the end of the tunnel |
(x2) | (x2) |
Um Land zu sehn! | To see the light |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Nur die Besten sterben jung | Only the best die young |
---|---|
Wir waren mehr als Freunde | We were more than friends |
Wir war'n wie Brüder | We were like brothers |
Viele Jahre sangen wir | For many years we sang |
Die gleichen Lieder | The same songs |
Nur die Besten sterben jung | Only the best die young |
Du warst der Beste! | You were the best! |
Nur noch Erinnerung | Just a memory |
Sag mir warum | Tell me why |
Nur die Besten sterben jung | Only the best die young |
Nur die Besten sterben jung | Only the best die young |
Die Zeit heilt Wunden | Time heals wounds |
Doch vergessen kann ich nicht | But I can't forget |
Die Zeit heilt wunden | Time heals wounds |
Doch ich denke oft an dich | But I think of you often |
Ganz egal wo du auch bist | No matter where you are |
Du weißt so gut wie ich | You know as well as I do |
Irgendwann sehn wir uns wieder | Someday we'll meet again |
In meinen Träumen, in unsern Liedern | In my dreams, in our songs |
Nur die Besten sterben jung | Only the best die young |
Nur die Besten sterben jung | Only the best die young |
Sag mir warum | Tell me why |
Nur die Besten sterben jung | Only the best die young |
Nur die Besten sterben jung | Only the best die young |
Viel zu jung | Way too young |
Nur die Besten sterben jung | Only the best die young |
Viel, viel zu jung | Way, way too young |
Viel zu jung | Way too young |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Ganz egal | No matter |
---|---|
Wer schützt Dich vor mir? | Who protects you from me? |
Wer schützt mich vor Dir? | Who protects me from You? |
Wer schützt mich vor dem Bösen in uns | Who protects me from the evil in us |
Wenn es eskaliert? | When it escalates? |
Wer hilft Dir in diesen Stunden? | Who helps you in these hours? |
Mach' Dich frei von dieser Qual | Free yourself from this torment |
Wer leckt Dir Deine Wunden | Who licks your wounds |
Es ist immer für uns da | It's always there for us |
Ganz egal, was von Dir übrigbleibt | No matter what's left of you |
Ich möchte, daß Du weißt | I want you to know |
Mein Geist ist etwas sonderbar | My mind is a little bit strange |
Und Du bezahlst den Preis | And you pay the price |
(x2) | (x2) |
Den Preis | The price |
Und Du bezahlst den Preis | And you pay the price |
Ich bade Dich in Angst | I bathe you in fear |
Schick' Dir 'nen Marathon von Schmerzen | Send you a marathon of pain |
Wieder spür' ich das verlangen | Again I feel the need |
Ganz tief in meinem Herzen | Deep in my heart |
Wenn Du nichts sagst | If you don't speak |
Kannst Du nicht lügen | You can't lie |
Bald wirst Du für immer schweigen | Soon you'll be silent forever |
Es wird mir ein Vergnügen sein! | It will be my pleasure! |
Ganz egal, was von Dir übrigbleibt | No matter what's left of you |
Ich möchte, daß Du weißt | I want you to know |
Mein Geist ist etwas sonderbar | My mind is a little bit strange |
Und Du bezahlst den Preis | And you pay the price |
(x2) | (x2) |
Den Preis | The price |
Und Du bezahlst den Preis | And you pay the price |
Ganz egal, was von Dir übrigbleibt | No matter what's left of you |
Ich möchte, daß Du weißt | I want you to know |
Mein Geist ist etwas sonderbar | My mind is a little bit strange |
Und Du bezahlst den Preis | And you pay the price |
(x2) | (x2) |
Den Preis | The price |
Und Du bezahlst den Preis | And you pay the price |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Zieh' mit den Wölfen | Go with the wolves |
---|---|
Freiheit ist mein Name, ich sing' Dir dieses Lied | Freedom is my name, I sing this song to you |
Hör' was ich Dir sage, spürst Du, daß es mich gibt? | Hear what I tell you, do you feel I exist? |
Ich entfache dieses Feuer, tief in Dir | I ignite this fire, deep inside you |
Frei wie der Wind zu sein, vertraue mir! | To be free as the wind, trust me! |
Zieh' mit den Wölfen | Go with the wolves |
Zieh' mit dem Wind | Go with the wind |
Sing meine Lieder | Sing my songs |
Sing, böses Kind! | Sing, bad child! |
Nichts ist unmöglich | Nothing is impossible |
Alles kann gescheh'n | Anything can happen |
Schließ' die Augen | Close your eyes |
Und Du wirst seh'n | And you'll see |
Hör' auf mich | Listen to me |
Mach Dich frei | Set yourself free |
Reich' mir die Hand | Take my hand |
Du wirst es nicht bereu'n | You won't regret it |
Zieh' mit den Wölfen | Go with the wolves |
Zieh' mit dem Wind | Go with the wind |
Sing meine Lieder | Sing my songs |
Sing, böses Kind! | Sing, bad child! |
(x2) | (x2) |
Freiheit ist mein Name, ich sing' Dir dieses Lied | Freedom is my name, I sing this song to you |
Hör' was ich Dir sage, spürst Du, daß es mich gibt? | Hear what I tell you, do you feel I exist? |
Ich entfache dieses Feuer, tief in Dir | I ignite this fire, deep inside you |
Frei wie der Wind zu sein, vertraue mir! | To be free as the wind, trust me! |
Zieh' mit den Wölfen | Go with the wolves |
Zieh' mit dem Wind | Go with the wind |
Sing meine Lieder | Sing my songs |
Sing, böses Kind! | Sing, bad child! |
(x5 bis fadeout) | (x5 to fadeout) |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Zeig' mir den Weg | Show me the way |
---|---|
Er kennt die Antwort auf alle Fragen | He knows the answer to all questions |
Er weiß heute schon, was morgen ist | He knows today what tomorrow will be |
Der Prophet in diesen Tagen, wißt Ihr, wer es ist | The prophet in these days, you know who it is |
Das Geschwür in meinem Magen nennt sich Journalist | The ulcer in my stomach is called a journalist |
Zeig' mir den Weg | Show me the way |
Zeig' mir den Weg | Show me the way |
Wenn Du wirklich alles weißt | If you really know everything |
Zeig' mir den Weg | Show me the way |
Jeder braucht die Zeit | Everybody needs the time |
Die Zeit zum lernen | The time to learn |
Man kommt nicht auf die Welt | You don't come into the world |
Und sieht die Dinge, wie sie sind | And see things as they are |
Jeder macht mal Fehler | Everybody makes mistakes |
Große oder kleine | Big or small ones |
Jeder macht mal Fehler | Everybody makes mistakes |
Nur Du machst keine | Except only you don't make any |
Zeig' mir den Weg | Show me the way |
Zeig' mir den Weg | Show me the way |
Wenn Du wirklich alles weißt | If you really know everything |
Zeig' mir den Weg | Show me the way |
(x3) | (x3) |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Das erste Blut | First blood |
---|---|
Ich will nicht deine Liebe | I do not want your love |
Nein, mein schönes Kind | No, my beautiful child |
Du weißt wovon ich rede | You know what I'm talking about |
Werde meine Königin | Become my queen |
Ich denke immer nur das eine | I only think of one thing |
Wenn wir zusammen sind | When we are together |
Das erste Blut | The first blood Meaning the blood from deflowering. I'm not sure anymore if the onkelz came up with that term for it or if it's a real idiom |
Dein erstes Blut | Your first blood |
Ich kann nicht länger warten | I can't wait any longer |
Schenk mir dein erstes Blut | Gift me your first blood |
(x2) | (x2) |
Nur eine Nacht in meinen Armen | Just one night in my arms |
Eine Nacht wir zwei allein | One night the two of us alone |
Das Ende deiner Unschuld | The end of your innocence |
Nichts wird wie früher sein | Nothing will be the same |
Tag und Nacht, Tagein, Tagaus | Day and night, day in, day out |
Ein sinnliches Vergnügen | A sensual pleasure |
Das erste Blut | The first blood |
Dein erstes Blut | Your first blood |
Ich kann nicht länger warten | I can't wait any longer |
Schenk mir dein erstes Blut | Gift me your first blood |
(x4) | (x4) |
Ich will nicht deine Liebe | I do not want your love |
Nein, mein schönes Kind | No, my beautiful child |
Du weißt wovon ich rede | You know what I'm talking about |
Werde meine Königin | Become my queen |
Ich denke immer nur das eine | I only think of one thing |
Wenn wir zusammen sind | When we are together |
Das erste Blut | The first blood |
Dein erstes Blut | Your first blood |
Ich kann nicht länger warten | I can't wait any longer |
Schenk mir dein erstes Blut | Gift me your first blood |
(x3) | (x3) |
Das erste Blut | The first blood |
Dein erstes Blut | Your first blood |
Ich kann nicht länger warten | I can't wait any longer |
Ich kann nicht länger warten | I can't wait any longer |
Ich kann nicht länger warten | I can't wait any longer |
Auf dein Blut! | For your blood! |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Wieder mal 'nen Tag verschenkt | Wasted yet another day |
---|---|
Ein neuer Tag beginnt | A new day begins |
Auf der Suche nach dem Sinn | In search of the meaning |
Dem Sinn in meinem Leben | The meaning in my life |
Doch ich kann ihn nicht finden | But I can't find it |
War's das schon? Kann das alles ein? | Is that it? Can it be all? |
Was kommt danach? Wann ist's vorbei? | What comes next? When will it be over? |
Wer kennt die Antwort auf diese Fragen? | Who knows the answer to these questions? |
Die Tage vergehn, nichts passiert | The days go by, nothing happens |
Nichts ist geschehn und es rebelliert | Nothing has happened and it rebels |
In den Falten meines Hirns | In the folds of my brain |
In den Ecken meiner Seele | In the corners of my soul |
Meiner Seele, meiner... | My soul, my... |
Wieder mal 'nen tag verschenkt | Wasted yet another day |
Wieder mal 'nen tag verschenkt | Wasted yet another day |
Die Tage vergehn, nichts passiert | The days go by, nothing happens |
Nichts ist geschehn und es rebelliert | Nothing has happened and it rebels |
In den Falten meines Hirns | In the folds of my brain |
In den Ecken meiner Seele | In the corners of my soul |
Ich hab nächtelang gezecht | I've been boozing for nights |
Mich ins Koma gesoffen | Drunk myself into a coma |
Oft gezielt, doch nie getroffen | Often aimed, but never hit |
Ich weiß, wie es ist, der Arsch zu sein | I know what it's like to be the loser Original 'to be the ass', meaning the one that got the short straw, got screwed over |
Wieder mal 'nen tag verschenkt | Wasted yet another day |
Wieder mal 'nen tag verschenkt | Wasted yet another day |
(x2) | (x2) |
Ich hab' | I have |
Wieder mal 'nen tag verschenkt | Wasted yet another day |
Wieder mal 'nen tag verschenkt | Wasted yet another day |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Ach, sie suchen Streit | Oh, you're looking for trouble |
---|---|
Friedlich durch das Leben geh'n ist gar nicht mal so leicht | Going through life peacefully isn't all that easy |
Wieder steht so ein Idiot vor mir und fragt mich: Suchst Du Streit? | Again some idiot stands in front of me and asks me: Are you looking for a fight? |
Ich bin doch nicht zum Spaß hier, sag ich, kann man das nicht seh'n | I'm not here for the fun of it, I say, can't you tell? |
Einer von uns beiden muß jetzt geh'n | One of us two has to go now |
Ach, Sie suchen Streit? | Oh, you're looking for a fight? |
Ach, Sie suchen Streit? | Oh, you're looking for a fight? |
Es ist wieder mal soweit | It's that time again |
Ach, Sie suchen Streit? | Oh, you're looking for a fight? |
Dann gibt es noch die einen | Then there's the folks |
Ihr wißt von wem ich rede | You know who I'm talking about |
Die Lügner, Denunzianten | The liars, the denunciators |
Die nur Scheiße von sich geben | Who only say shit |
Was maßt ihr euch an | What do you think you're doing |
Wer gibt euch das Recht | Who gives you the right |
Benutzt euer Gehirn | Use your brains |
Bevor ihr sprecht | Before you speak |
Ach, Sie suchen Streit? | Oh, you're looking for a fight? |
Ach, Sie suchen Streit? | Oh, you're looking for a fight? |
Es ist wieder mal soweit | It's that time again |
Ach, Sie suchen Streit? | Oh, you're looking for a fight? |
Ach, Sie suchen Streit? | Oh, you're looking for a fight? |
Ach, Sie suchen Streit? | Oh, you're looking for a fight? |
Ach, Sie suchen Streit? Streit? Streit? Streit? Streit? Streit? Streit? | Oh, you're looking for a fight? Fight? Fight? Fight? Fight? Fight? Fight? |
Ach, Sie suchen Streit? Streit? Streit? Streit? Streit? Streit? Streit? | Oh, you're looking for a fight? Fight? Fight? Fight? Fight? Fight? Fight? |
Ach, Sie suchen Streit? StreitStreitStreitStreitStreitStreitStreit Streit Streit Streit | Oh, you're looking for a fight? Fightfightfightfightfightfightfight Fight Fight Fight |
Ach, Sie suchen Streit? | Oh, you're looking for a fight? |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
3'52'' | 3'52'' |
---|---|
Instrumental | Instrumental |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Wir sind immer für euch da | We're always there for you |
---|---|
Hier kommt die Kirche des Wahnsinns | Here comes the church of madness |
Eure neue Religion | Your new religion |
Vergesst was einmal war | Forget what has been |
Ich bin Gottes neuer Sohn | I am God's new son |
Ich bin die Lüge und die Wahrheit | I am the lie and the truth |
Bin real und Illusion | Am real and illusion |
Die Hure in der Kirche | The whore in the church |
Eine neue Sensation | A new sensation |
Wir sind immer für euch da | We are always there for you |
Vergesst was einmal war | Forget what once was |
Wir sind immer für euch da | We are always there for you |
Bringt mir eure Opfer dar | Bring me your sacrifices |
Wir sind immer für euch da | We are always there for you |
Ich bin immer für euch da | I am always there for you |
Wir sind immer für euch da | We are always there for you |
Ganz egal was einmal war | No matter what has been |
Wir sind immer für euch da | We are always there for you |
Ich begrüße euch in meiner Welt | I welcome you into my world |
Herzlich willkommen | Warm Welcome |
Sie ist verlogen und vulgär | It's mendacious and vulgar |
Böse und verkommen | Evil and depraved |
Du bist auch ein Teil von ihr | You are a part of it too |
Genau wie ich es bin | Just as I am |
Die Welt verwelkt | The world is withering |
Und du siehst zu | And you watch |
Dein Glaube macht dich blind | Your faith blinds you |
Wir sind immer für euch da | We are always there for you |
Vergesst was einmal war | Forget what once was |
Wir sind immer für euch da | We are always there for you |
Bringt mir eure Opfer dar | Bring me your sacrifices |
Wir sind immer für euch da | We are always there for you |
Ich bin immer für euch da | I am always there for you |
Wir sind immer für euch da | We are always there for you |
Ganz egal was einmal war | No matter what has been |
Wir sind immer für euch da | We are always there for you |
Hier kommt die Kirche des Wahnsinns | Here comes the church of madness |
Eure neue Religion | Your new religion |
Vergesst was einmal war | Forget what has been |
Ich bin Gottes neuer Sohn | I am God's new son |
Ich bin die Lüge und die Wahrheit | I am the lie and the truth |
Bin real und Illusion | Am real and illusion |
Die Hure in der Kirche | The whore in the church |
Eine neue Sensation | A new sensation |
Wir sind immer für euch da | We are always there for you |
Vergesst was einmal war | Forget what once was |
Wir sind immer für euch da | We are always there for you |
Bringt mir eure Opfer dar | Bring me your sacrifices |
Wir sind immer für euch da | We are always there for you |
Ich bin immer für euch da | I am always there for you |
Wir sind immer für euch da | We are always there for you |
Ganz egal was einmal war | No matter what has been |
Wir sind immer für euch da | We are always there for you |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Wir sind nicht allein | We are not alone |
---|---|
Wir sind nicht allein | We are not alone |
Glaubst Du nicht, da könnte noch was sein | Don't you think there could be something else |
Uns nicht bekanntes Leben | Life not as we know it |
Kann es das nicht geben? | Can't it be real? |
Fürchtest Du den Gedanken? | Do you fear the thought? |
Oder war er nicht vorhanden? | Or was it not there? |
Wir sind nicht allein | We are not alone |
Wir sind nicht allein | We are not alone |
Wir sind nicht allein | We are not alone |
Siehst Du nicht ihre Zeichen | Do you not see their signs |
Siehst Du nicht wie sie sich gleichen | Do you not see how they resemble each other |
Sind es Zeichen fremden Lebens? | Are they signs of alien life? |
Oder warten wir vergebens? | Or are we waiting in vain? |
Sagt mir wer ihr seid! | Tell me who you are! |
Ich bin bereit! | I am ready! |
Wir sind nicht allein | We are not alone |
Wir sind nicht allein | We are not alone |
Wir sind nicht allein | We are not alone |
(x2) | (x2) |
Wir sind nicht allein | We are not alone |
Glaubst Du nicht, da könnte noch was sein | Don't you think there could be something else |
Uns nicht bekanntes Leben | Life not as we know it |
Kann es das nicht geben? | Can't it be real? |
Fürchtest Du den Gedanken? | Do you fear the thought? |
Oder war er nicht vorhanden? | Or was it not there? |
Wir sind nicht allein | We are not alone |
Wir sind nicht allein | We are not alone |
Wir sind nicht allein | We are not alone |
Listen to it on youtube
Direct link to this song translation
Lt. Stoned | Lt. Stoned |
---|---|
Instrumental | Instrumental |