Ganz egal | No matter |
Wer schützt Dich vor mir? | Who protects you from me? |
Wer schützt mich vor Dir? | Who protects me from You? |
Wer schützt mich vor dem Bösen in uns | Who protects me from the evil in us |
Wenn es eskaliert? | When it escalates? |
| |
Wer hilft Dir in diesen Stunden? | Who helps you in these hours? |
Mach' Dich frei von dieser Qual | Free yourself from this torment |
Wer leckt Dir Deine Wunden | Who licks your wounds |
Es ist immer für uns da | It's always there for us |
| |
Ganz egal, was von Dir übrigbleibt | No matter what's left of you |
Ich möchte, daß Du weißt | I want you to know |
Mein Geist ist etwas sonderbar | My mind is a little bit strange |
Und Du bezahlst den Preis | And you pay the price |
(x2) | (x2) |
Den Preis | The price |
Und Du bezahlst den Preis | And you pay the price |
| |
Ich bade Dich in Angst | I bathe you in fear |
Schick' Dir 'nen Marathon von Schmerzen | Send you a marathon of pain |
Wieder spür' ich das verlangen | Again I feel the need |
Ganz tief in meinem Herzen | Deep in my heart |
| |
Wenn Du nichts sagst | If you don't speak |
Kannst Du nicht lügen | You can't lie |
Bald wirst Du für immer schweigen | Soon you'll be silent forever |
Es wird mir ein Vergnügen sein! | It will be my pleasure! |
| |
Ganz egal, was von Dir übrigbleibt | No matter what's left of you |
Ich möchte, daß Du weißt | I want you to know |
Mein Geist ist etwas sonderbar | My mind is a little bit strange |
Und Du bezahlst den Preis | And you pay the price |
(x2) | (x2) |
Den Preis | The price |
Und Du bezahlst den Preis | And you pay the price |
| |
Ganz egal, was von Dir übrigbleibt | No matter what's left of you |
Ich möchte, daß Du weißt | I want you to know |
Mein Geist ist etwas sonderbar | My mind is a little bit strange |
Und Du bezahlst den Preis | And you pay the price |
(x2) | (x2) |
Den Preis | The price |
Und Du bezahlst den Preis | And you pay the price |