Navigation

2001 - Gestern war Heute noch Morgen (Compilation)

cover This is a compilation
There are no new songs in this compilation, but some were re-recorded.
The lyrics for "Ich bin in dir", originally from the 1992 album "Heilige Lieder", were nvirtually the same, just three words different.
There were no changes to the lyrics of "Wieder mal 'nen Tag verschenkt", it wwas just recorded in a rockier way.

"Ein Mensch wie du und ich", "Das Tier in mir" and "Heut Nacht" were re-recorded without changes and are therefore not listed.

Playlist

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Ich bin in dir (2001)I'm in you (2001)
Hörst du diese Lieder?Do you listen to these songs?
Böhse Onkelz immer wiederBöhse Onkelz over and over again
Sie sind ein Teil von meinem LebenThey are a part of my life
  
Sie sind ein Teil von mirThey are a part of me
Sie sind für dich, ich schenk sie dirThey are for you, I gift them to you
Mehr kann und will ich dir nicht gebenI can't and won't give you more
  
Weisst du wirklich wer ich bin?Do you really know who I am?
Wie ich denke, wie ich fühle?How I think, how I feel?
Liebst du mich, weil ich es bin?Do you love me because I am me?
Oder weil ich dich belüge?Or because I lie to you?
Du bist in mir, wohin ich gehYou are in me wherever I go
Doch siehst du auch, das was ich seh?But do you see what I see?
Das was ich seh?What I see?
  
Ich seh mich an und frag michI look at myself and wonder
Ich seh mich an und frag mich, warum?I look at myself and wonder, why?
Warum bin ich wie ich bin?Why am I the way I am?
  
Warum lach ich, wenn ich traurig bin?Why do I laugh when I'm sad?
Kann ich sehen oder bin ich blind?Can I see or am I blind?
Ich such' die Antwort auf meine FragenI seek the answer to my questions
  
Die Gedanken malen BilderThoughts paint pictures
Doch ich finde keinen RahmenBut I find no frame
Der Wind spricht zu mir, wünscht mir GlückThe wind speaks to me, wishes me luck
Er flüstert meinen NamenIt whispers my name
Er sagt: "ich bin in dir, wohin du gehstIt says: "I am in you, wherever you go
Doch siehst du auch das was ich seh?"But do you see what I see?"
(x2)(x2)
  
Ich warte auf ein ZeichenI'm waiting for a sign
Ich warte auf ein Zeichen von dirI'm waiting for a sign from you
Ich such' die Antwort auf meine FragenI seek the answer to my questions

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Wieder mal 'nen Tag verschenktWasted yet another day
Ein neuer Tag beginntA new day begins
Auf der Suche nach dem SinnIn search of the meaning
Dem Sinn in meinem LebenThe meaning in my life
Doch ich kann ihn nicht findenBut I can't find it
  
War's das schon? Kann das alles ein?Is that it? Can it be all?
Was kommt danach? Wann ist's vorbei?What comes next? When will it be over?
Wer kennt die Antwort auf diese Fragen?Who knows the answer to these questions?
  
Die Tage vergehn, nichts passiertThe days go by, nothing happens
Nichts ist geschehn und es rebelliertNothing has happened and it rebels
In den Falten meines HirnsIn the folds of my brain
In den Ecken meiner SeeleIn the corners of my soul
Meiner Seele, meiner...My soul, my...
  
Wieder mal 'nen tag verschenktWasted yet another day
Wieder mal 'nen tag verschenktWasted yet another day
  
Die Tage vergehn, nichts passiertThe days go by, nothing happens
Nichts ist geschehn und es rebelliertNothing has happened and it rebels
In den Falten meines HirnsIn the folds of my brain
In den Ecken meiner SeeleIn the corners of my soul
  
Ich hab nächtelang gezechtI've been boozing for nights
Mich ins Koma gesoffenDrunk myself into a coma
Oft gezielt, doch nie getroffenOften aimed, but never hit
Ich weiß, wie es ist, der Arsch zu sein
I know what it's like to be the loser
Original 'to be the ass', meaning the one that got the short straw, got screwed over
  
Wieder mal 'nen tag verschenktWasted yet another day
Wieder mal 'nen tag verschenktWasted yet another day
(x2)(x2)
Ich hab'I have
Wieder mal 'nen tag verschenktWasted yet another day
Wieder mal 'nen tag verschenktWasted yet another day