| Ich bin in dir (2001) | I'm in you (2001) |
| Hörst du diese Lieder? | Do you listen to these songs? |
| Böhse Onkelz immer wieder | Böhse Onkelz over and over again |
| Sie sind ein Teil von meinem Leben | They are a part of my life |
| | |
| Sie sind ein Teil von mir | They are a part of me |
| Sie sind für dich, ich schenk sie dir | They are for you, I gift them to you |
| Mehr kann und will ich dir nicht geben | I can't and won't give you more |
| | |
| Weisst du wirklich wer ich bin? | Do you really know who I am? |
| Wie ich denke, wie ich fühle? | How I think, how I feel? |
| Liebst du mich, weil ich es bin? | Do you love me because I am me? |
| Oder weil ich dich belüge? | Or because I lie to you? |
| Du bist in mir, wohin ich geh | You are in me wherever I go |
| Doch siehst du auch, das was ich seh? | But do you see what I see? |
| Das was ich seh? | What I see? |
| | |
| Ich seh mich an und frag mich | I look at myself and wonder |
| Ich seh mich an und frag mich, warum? | I look at myself and wonder, why? |
| Warum bin ich wie ich bin? | Why am I the way I am? |
| | |
| Warum lach ich, wenn ich traurig bin? | Why do I laugh when I'm sad? |
| Kann ich sehen oder bin ich blind? | Can I see or am I blind? |
| Ich such' die Antwort auf meine Fragen | I seek the answer to my questions |
| | |
| Die Gedanken malen Bilder | Thoughts paint pictures |
| Doch ich finde keinen Rahmen | But I find no frame |
| Der Wind spricht zu mir, wünscht mir Glück | The wind speaks to me, wishes me luck |
| Er flüstert meinen Namen | It whispers my name |
| Er sagt: "ich bin in dir, wohin du gehst | It says: "I am in you, wherever you go |
| Doch siehst du auch das was ich seh?" | But do you see what I see?" |
| (x2) | (x2) |
| | |
| Ich warte auf ein Zeichen | I'm waiting for a sign |
| Ich warte auf ein Zeichen von dir | I'm waiting for a sign from you |
| Ich such' die Antwort auf meine Fragen | I seek the answer to my questions |