Navigation

1989 - Lügenmarsch EP

cover

Playlist

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Ein guter FreundA good friend
Sonniger Tag, wonniger Tag
Sunny day, blissful day
Cover of an in germany well known song of the same name by Comedian Harmonists
Klopfendes Herz und der Motor ein SchlagBeating heart and the engine a beat
Lachendes Ziel, lachender StartLaughing destination, laughing start
Und eine herrliche FahrtAnd a glorious ride
Rom und Madrid nahmen wir mitRome and Madrid we took with us
So ging das Leben im Taumel zu viertSo life went on in a foursome romp
Über das Meer, über das LandOver the sea, over the land
Hatten wir eines erkanntWe recognized one thing
  
Ein Freund, ein guter FreundA friend, a good friend
Das ist das schönste, was es gibt auf der WeltThat's the most beautiful thing in the world
Ein Freund bleibt immer FreundA friend always remains a friend
Und wenn die ganze Welt zusammenbrichtEven if the whole world comes crashing down
  
Drum sei doch nicht betrübtSo don't be sad
Auch wenn Dein Schatz Dich nicht mehr liebtEven if your darling no longer loves you
Ein Freund, ein guter FreundA friend, a good friend
Das ist der schönste Schatz, den's gibtThat's the best treasure there is
  
Ein Freund, ein guter FreundA friend, a good friend
Das ist das schönste, was es gibt auf der WeltThat's the most beautiful thing in the world
Ein Freund bleibt immer FreundA friend always remains a friend
Und wenn die ganze Welt zusammenbrichtEven if the whole world comes crashing down
  
Drum sei doch nicht betrübtSo don't be sad
Auch wenn Dein Schatz Dich nicht mehr liebtEven if your darling no longer loves you
Ein Freund, ein guter FreundA friend, a good friend
Das ist der schönste Schatz, den's gibtThat's the best treasure there is
  
Ein Freund, ein guter FreundA friend, a good friend
Das ist das schönste, was es gibt auf der WeltThat's the most beautiful thing in the world
Ein Freund bleibt immer FreundA friend always remains a friend
Und wenn die ganze Welt zusammenbrichtEven if the whole world comes crashing down

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Könige für einen TagKings for a day
Wie ein Römer faul auf'm Sofa liegenLying lazily on the sofa like a Roman
Damen die mit Liebe dienenLadies who serve with love
Ein feistes Lächeln im GesichtA feisty smile on my face
Denn eine Hand spielt am GeschlechtFor one hand plays with the privates
  
Ein nackter Leib, ein bischen LiebeA naked body, a bit of love
Sex und Suff und wilde SpieleSex and booze and wild games
Vier Dominas für mich alleinFour dominas for me alone
So soll es seinThat's how it should be
  
Wir sind Könige für einen TagWe are kings for a day
Könige für einen TagKings for a day
Wir sind Könige für einen TagWe are kings for a day
Könige für einen TagKings for a day
  
Könige für einen TagKings for a day
Tun und lassen was man magDoing and not doing what you like
Wie Werner meine Schergen jagen
Like Werner chasing my minions
Possibly a reference to Werner, a popular german cartoon figure
Und mit Frau Rauscher baden
And bathe with Frau Rauscher
Frau Rauscher is an apple wine
  
Pack, das mich auf Händen trägtRabble that puts me on a pedestal
Und mit mir zum Fußball gehtAnd goes to the soccer game with me
Metallica ist HofkapelleMetallica is the court band
So soll es seinThat's how it should be
  
Wir sind Könige für einen TagWe are kings for a day
Könige für einen TagKings for a day
Wir sind Könige für einen TagWe are kings for a day
Könige für einen TagKings for a day
(x2)(x2)
  
Wie ein Römer faul im Sofa liegenLying lazily in the sofa like a Roman
Damen die mit Liebe dienenLadies who serve with love
Ein feistes Lächeln im GesichtA feisty smile on my face
Denn eine Hand spielt am GeschlechtFor one hand plays with the privates
  
Ein nackter Leib, ein bischen LiebeA naked body, a bit of love
Sex und Suff und wilde SpieleSex and booze and wild games
Vier Dominas für mich alleinFour dominas for me alone
So soll es seinThat's how it should be
  
Wir sind Könige für einen TagWe are kings for a day
Könige für einen TagKings for a day
Wir sind Könige für einen TagWe are kings for a day
Könige für einen TagKings for a day

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

LügenmarschMarch of lies
Für die Leute, die uns immer wieder schreibenFor the people who keep writing to us
Mit langen Haaren können wir euch nicht leidenWith long hair we can not stand you
Für die Leute von der Presse und soFor the people from the press and the like
Noch ein paar Lügen für die Zeitung auf dem KloSome more lies for the bathroom reading collection
  
Für die, die unsere Platten verbietenFor those who ban our records
Noch ein paar Klischees für all die LiebenA few more clichés for all the dear ones
Die immer reden und redenWho always talk and talk
Die alles wissen, nur nichts vom LebenWho know everything, except about life
  
Wir sind die totalen Metaller, (Wir sind die totalen Metaller!)We are the total metalheads, (We are the total metalheads!)
Wir haben Haare bis zum Arsch (Wir haben Haare bis zum Arsch!)We have hair down to the ass (We have hair down to the ass!)
Wir sind die totalen Metaller, (Wir sind die totalen Metaller!)We are the total metalheads, (We are the total metalheads!)
Und das ist unser Lügenmarsch (Leckt uns am Arsch!)And this is our march of lies (Lick our ass!)
  
Für die, die unsere Texte nicht versteh'nFor those who don't understand our lyrics
Hereinspaziert, denn hier gibt es was zu seh'nCome on in, cause there's more to see here
Für all dies GeredeFor all this talk
Für all diese LügenFor all these lies
Für all diese Leute, die sich selbst betrügenFor all these people who cheat themselves
  
Wir sind die totalen Metaller, (Wir sind die totalen Metaller!)We are the total metalheads, (We are the total metalheads!)
Wir haben Haare bis zum Arsch (Wir haben Haare bis zum Arsch!)We have hair down to the ass (We have hair down to the ass!)
Wir sind die totalen Metaller, (Wir sind die totalen Metaller!)We are the total metalheads, (We are the total metalheads!)
Und das ist unser Lügenmarsch (Leckt uns am Arsch!)And this is our march of lies (Lick our ass!)
(x2)(x2)
  
Für die, die unsere Platten verbietenFor those who ban our records
Noch ein paar Klischees für all die LiebenA few more clichés for all the dear ones
Die immer reden und redenWho always talk and talk
Die alles wissen, nur nichts vom LebenWho know everything, except about life
  
Wir sind die totalen Metaller, (Wir sind die totalen Metaller!)We are the total metalheads, (We are the total metalheads!)
Wir haben Haare bis zum Arsch (Wir haben Haare bis zum Arsch!)We have hair down to the ass (We have hair down to the ass!)
Wir sind die totalen Metaller, (Wir sind die totalen Metaller!)We are the total metalheads, (We are the total metalheads!)
Und das ist unser Lügenmarsch (Leckt uns am Arsch!)And this is our march of lies (Lick our ass!)

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Freddy KrügerFreddy Krueger
Wenn Träume euch zum Wahnsinn treibenWhen dreams drive you mad
Wenn eure Seelen tausend Qualen leidenWhen your souls suffer a thousand agonies
Wenn ihr eure schlimmsten Träume lebtWhen you live your worst dreams
Dann ist es Freddy's Reich, vor dem ihr stehtThen it's Freddy's kingdom you're facing
  
Freddy Krüger ist ein Freund von mirFreddy Krüger is a friend of mine
In deinen Träumen kommen wir zu DirIn your dreams we come to you
Freddy Krüger ist ein Freund von mirFreddy Krüger is a friend of mine
In deinen Träumen... kommen wir zu DirIn your dreams... we come to you
  
Dein Leben hängt an seidenen FädenYour life is hanging by silken threads
Und Freddy Krüger spielt mit DirAnd Freddy Krüger plays with you
Diese Nacht kannst Du nur einmal lebenThis night you can live only once
Dann bleibst Du für immer hierThen you'll stay here forever
  
Freddy Krüger ist ein Freund von mirFreddy Krüger is a friend of mine
In deinen Träumen kommen wir zu DirIn your dreams we come to you
Freddy Krüger ist ein Freund von mirFreddy Krüger is a friend of mine
In deinen Träumen... kommen wir zu DirIn your dreams... we come to you
(x2)(x2)
  
Wenn Träume euch zum Wahnsinn treibenWhen dreams drive you mad
Wenn eure Seelen tausend Qualen leidenWhen your souls suffer a thousand agonies
Wenn ihr eure schlimmsten Träume lebtWhen you live your worst dreams
Dann ist es Freddy's Reich, vor dem ihr stehtThen it's Freddy's kingdom you're facing
  
Freddy Krüger ist ein Freund von mirFreddy Krüger is a friend of mine
In deinen Träumen kommen wir zu DirIn your dreams we come to you
Freddy Krüger ist ein Freund von mirFreddy Krüger is a friend of mine
In deinen Träumen... kommen wir zu DirIn your dreams... we come to you

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Guten TagGood day
Guten Tag, erkennt ihr michGood Day, do you recognize me
Wißt ihr nicht, wer ich binDon't you know who I am
Seht ihr den Haß in meinem GesichtDo you see the hatred in my face
Ich nehme Leben jeden SinnI take away all meaning of life
  
Ich zeige Dir eine andere WeltI'll show you another world
Komm reich mir Deine HandCome give me your hand
Ich bin das Böse tief drin' in DirI am the evil deep inside you
Ich nehm' Dir den VerstandI'll take your mind
Und ich nehm' Dir den VerstandAnd I'll take your mind
  
Ich bin das Schlechte, das in Dir stecktI am the bad that's inside of you
Ich bin die Angst und deine QualI am the fear and your torment
Ich bin der, der in dir die Dinge wecktI am the one who awakens the things in you
Von denen du nichts ahnstOf which you suspect nothing
  
Ich zeige Dir eine andere WeltI'll show you another world
Komm reich mir Deine HandCome give me your hand
Ich bin das Böse tief drin' in DirI am the evil deep inside you
Ich nehm' Dir den VerstandI'll take your mind
  
Guten Tag, erkennt ihr michGood Day, do you recognize me
Wißt ihr nicht, wer ich binDon't you know who I am
Seht ihr den Haß in meinem GesichtDo you see the hatred in my face
Ich nehme Leben jeden SinnI take away all meaning of life
  
Ich zeige Dir eine andere WeltI'll show you another world
Komm reich mir Deine HandCome give me your hand
Ich bin das Böse tief drin' in DirI am the evil deep inside you
Ich nehm' Dir den VerstandI'll take your mind

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Tanz der TeufelDevil's dance
Manchmal spürt man nichtSometimes you don't feel
Wie die Angst mit einem spieltHow fear plays with you
Und Du fürchtest DichAnd you're afraid
Vor Dingen, die es gar nicht gibtOf things that don't exist
ParanoidParanoid
Nennen sie DichThey call you
Dich zieht's zum WahnsinnYou're drawn to madness
Wie die Fliegen in das LichtLike flies to the light
  
Tanz für mich - den Tanz der TeufelDance for me - the devil's dance
Tanz ihn noch ein letztes Mal!Dance it one last time!
  
Du möchtest schreienYou want to scream
Doch Du bleibst stummBut you remain silent
Spürst Du den WahnsinnDo you feel the madness
Und die Angst um Dich herum?And the fear around you?
Reich' mir die HandReach out to me
Schenk mir Dein HerzGive me your heart
Nur diesen Tanz nochJust this one dance
Und ich nehme Dir den Schmerz!And I'll take away your pain!
  
Tanz für mich - den Tanz der TeufelDance for me - the devil's dance
Tanz ihn noch ein letztes Mal!Dance it one last time!
(x2)(x2)
  
Manchmal spürt man nichtSometimes you don't feel
Wie die Angst mit einem spieltHow fear plays with you
Und Du fürchtest DichAnd you're afraid
Vor Dingen, die es gar nicht gibtOf things that don't exist
ParanoidParanoid
Nennen sie DichThey call you
Dich zieht's zum WahnsinnYou're drawn to madness
Wie die Fliegen in das LichtLike flies to the light
  
Tanz für mich - den Tanz der TeufelDance for me - the devil's dance
Tanz ihn noch ein letztes Mal!Dance it one last time!

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

ReligionReligion
Wie eine ungekrönte MachtLike an uncrowned power
Regierst Du jedes LandYou rule every land
Im Namen Deines VatersIn the name of your father
Faltest schleimig Du die HandSlimy you fold your hand
  
Deine GeschichteYour history
Ist eine blutige SpurIs a bloody trail
Du nennst es GlaubeYou call it faith
Und führst Kriege dafürAnd wage wars for it
  
ReligionReligion
ReligionReligion
ReligionReligion
Nur ich bin nicht dein SohnOnly I am not your son
  
In Deinem NamenIn Your name
Wurden Menschen verbranntPeople were burned
Du SchizophrenieYou schizophrenia
Unter heiligem GewandUnder a holy robe
  
Ganz gleich wie Du Dich nennstNo matter what you call yourself
Welchen Gott du grad' verehrstWhichever god you currently worship
Es ist doch nur die MachtIt's just the power
Die du begehrstThat you desire
  
ReligionReligion
ReligionReligion
ReligionReligion
Nur ich bin nicht dein SohnOnly I am not your son
  
Sie sind alle Deine KinderThey are all your children
ReligionReligion
Nur ich, ich kleiner SünderOnly me, little sinner I am
Ich bin nicht dein SohnI am not your son
  
Wie eine ungekrönte MachtLike an uncrowned power
Regierst Du jedes LandYou rule every land
Im Namen Deines VatersIn the name of your father
Faltest schleimig Du die HandSlimy you fold your hand
  
Deine GeschichteYour history
Ist eine blutige SpurIs a bloody trail
Du nennst es GlaubeYou call it faith
Und führst Kriege dafürAnd wage wars for it
  
ReligionReligion
ReligionReligion
ReligionReligion
Nur ich bin nicht dein SohnOnly I am not your son