Navigation

1988 - Kneipenterroristen

cover There was also a full album re-recording in 2018, which can be found here
I pondered just using this one for the youtube links but decided against it. If you want the same songs but in better quality (and.. older voices), check this playlist out.
For me, after years of knowing the original, it just sounds so wrong :D

Playlist

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

KneipenterroristenKneipenterroristen - Kopie
Mütter sperrt die Töchter einMothers lock up the daughters
Und rettet euren SohnAnd save your son
Vor Kneipenterroristen
From pub terrorists
"drinking hole terrorists" would probably fit the cadence better, having 6 syllables like the original, but it just sounded off
Dem Schrecken der NationThe terror of the nation
  
Sind die Straßen menschenleerWhen the streets are deserted
Und jeder Gastwirt ist in KurAnd every innkeeper is in rehab
Dann sind KneipenterroristenThen pub terrorists are
Auf TerrortourOn a terror tour
  
Wir sind KneipenterroristenWe are pub terrorists
Schwerstens tätowiertTattooed to the nines
Wir ham' immer einen sitzenWe've always had a few
Ganz egal was auch passiertNo matter what happens
Hausverbot heißt unser MottoHouse ban is our motto
Und Streit ist unser ZielAnd conflict is our goal
Jeden Tag 'ne schlechte TatEvery day a bad deed
Ist das zuviel?Is that too much?
  
Siehst du Wirte schwitzenIf you see inkeepers sweat
Siehst du Gäste panisch flieh'nIf you see guests fleeing in panic
Haben KneipenterroristenThen pub terrorists are
Nichts Gutes im SinnUp to no good
  
KneipenvandalismusPub vandalism
Steht auf unserer FahneIs written on our flag
KneipenterroristenPub terrorists
Kennen keine GnadeHave no mercy
  
Wir sind KneipenterroristenWe are pub terrorists
Schwerstens tätowiertTattooed to the nines
Wir ham' immer einen sitzenWe've always had a few
Ganz egal was auch passiertNo matter what happens
Hausverbot heißt unser MottoHouse ban is our motto
Und Streit ist unser ZielAnd conflict is our goal
Jeden Tag 'ne schlechte TatEvery day a bad deed
Ist das zuviel?Is that too much?
  
Wir sind KneipenterroristenWe are pub terrorists
Schwerstens tätowiertTattooed to the nines
Wir ham' immer einen sitzenWe've always had a few
Ganz egal was auch passiert (Gonzo!)No matter what happens (Gonzo!)
  
Wir sind KneipenterroristenWe are pub terrorists
Schwerstens tätowiertTattooed to the nines
Wir ham' immer einen sitzenWe've always had a few
Ganz egal was auch passiertNo matter what happens
Hausverbot heißt unser MottoHouse ban is our motto
Und Streit ist unser ZielAnd conflict is our goal
Jeden Tag 'ne schlechte TatEvery day a bad deed
Ist das zuviel?Is that too much?
  
Mütter sperrt die Töchter einMothers lock up the daughters
Und rettet euren SohnAnd save your son
Vor KneipenterroristenFrom pub terrorists
Dem Schrecken der NationThe terror of the nation
  
Sind die Straßen menschenleerWhen the streets are deserted
Und jeder Gastwirt ist in KurAnd every innkeeper is in rehab
Dann sind KneipenterroristenThen pub terrorists are
Auf TerrortourOn a terror tour
  
Wir sind KneipenterroristenWe are pub terrorists
Schwerstens tätowiertTattooed to the nines
Wir ham' immer einen sitzenWe've always had a few
Ganz egal was auch passiertNo matter what happens
Hausverbot heißt unser MottoHouse ban is our motto
Und Streit ist unser ZielAnd conflict is our goal
Jeden Tag 'ne schlechte TatEvery day a bad deed
Ist das zuviel?Is that too much?

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

ReligionReligion
Wie eine ungekrönte MachtLike an uncrowned power
Regierst Du jedes LandYou rule every land
Im Namen Deines VatersIn the name of your father
Faltest schleimig Du die HandSlimy you fold your hand
  
Deine GeschichteYour history
Ist eine blutige SpurIs a bloody trail
Du nennst es GlaubeYou call it faith
Und führst Kriege dafürAnd wage wars for it
  
ReligionReligion
ReligionReligion
ReligionReligion
Nur ich bin nicht dein SohnOnly I am not your son
  
In Deinem NamenIn Your name
Wurden Menschen verbranntPeople were burned
Du SchizophrenieYou schizophrenia
Unter heiligem GewandUnder a holy robe
  
Ganz gleich wie Du Dich nennstNo matter what you call yourself
Welchen Gott du grad' verehrstWhichever god you currently worship
Es ist doch nur die MachtIt's just the power
Die du begehrstThat you desire
  
ReligionReligion
ReligionReligion
ReligionReligion
Nur ich bin nicht dein SohnOnly I am not your son
  
Sie sind alle Deine KinderThey are all your children
ReligionReligion
Nur ich, ich kleiner SünderOnly me, little sinner I am
Ich bin nicht dein SohnI am not your son
  
Wie eine ungekrönte MachtLike an uncrowned power
Regierst Du jedes LandYou rule every land
Im Namen Deines VatersIn the name of your father
Faltest schleimig Du die HandSlimy you fold your hand
  
Deine GeschichteYour history
Ist eine blutige SpurIs a bloody trail
Du nennst es GlaubeYou call it faith
Und führst Kriege dafürAnd wage wars for it
  
ReligionReligion
ReligionReligion
ReligionReligion
Nur ich bin nicht dein SohnOnly I am not your son

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Lack und LederLacquer and leather
Ja!Yes!
  
Feuchte Träume in der NachtWet dreams at night
Mir ist furchtbar heißI am terribly hot
Mein Laken ist ein WäscheknäulMy sheet is a ball of laundry
Ich bade mich in SchweißI bathe myself in sweat
  
Die Dame in der SchattenweltThe lady in the shadow world
Kenne ich sehr gutI know her very well
Sie hat sich schon oft vorgestelltShe has often introduced herself
So wie sie's immer tutAs she always does
  
Lack und Leder, Lack und Leder
Lacquer and leather, Lacquer and leather
Lack means Lackleder which is patent leather. It would be "patent leather and leather" which sounds very silly. Forgive me this transgression
Lack und Leder, Lack und LederLacquer and leather, Lacquer and leather
  
Die Dame in der SchattenweltThe lady in the shadow world
Kenne ich sehr gutI know her very well
Sie hat sich schon oft vorgestelltShe has often introduced herself
So wie sie's immer tutAs she always does
  
Ein heißer Hauch aus ihrem MundA hot breath from her mouth
Weht singend mir ins OhrBlows singing in my ear
Ihr nackter Körper windet sichHer naked body writhes
Am Boden zu dem ChorOn the floor to the choir
  
Lack und Leder, Lack und LederLacquer and leather, Lacquer and leather
Lack und Leder, Lack und LederLacquer and leather, Lacquer and leather
  
Lack und Leder, Lack und LederLacquer and leather, Lacquer and leather
Lack und Leder, Lack und LederLacquer and leather, Lacquer and leather
  
Feuchte Träume in der NachtWet dreams at night
Mir ist furchtbar heißI am terribly hot
Mein Laken ist ein WäscheknäulMy sheet is a ball of laundry
Ich bade mich in SchweißI bathe myself in sweat
  
Die Dame in der SchattenweltThe lady in the shadow world
Kenne ich sehr gutI know her very well
Sie hat sich schon oft vorgestelltShe has often introduced herself
So wie sie's immer tutAs she always does
  
Lack und Leder, Lack und LederLacquer and leather, Lacquer and leather
Lack und Leder, Lack und LederLacquer and leather, Lacquer and leather
Lack und Leder, Lack und LederLacquer and leather, Lacquer and leather
Lack und Leder, Lack und LederLacquer and leather, Lacquer and leather

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

So sind wirThat's who we are
Schon als Kindern war uns klarEven as children we knew
Jeder von uns wird ein StarEach of us will be a star
Oder MillionärOr a millionaire
Das ist doch auch nicht schwerThat's not hard to do
  
Dem Alkohol nicht abgeneigtNot averse to alcohol
War es für uns auch nicht leichtIt wasn't easy for us either
Mit seiner Hände ArbeitWith the work of your own hands
Wird man auch nicht gleich ein ScheichYou don't suddenly become a sheikh
  
So so soSo so so
  
So sind wirThat's who we are
Und das ist unser LebenAnd this is our life
Was kann es Schöneres gebenWhat could be better
Als ein Onkel zu sein
Than being an uncle
Böhse Onkelz = Bahd Unclez
  
So vergingen all die JahreSo all the years went by
Spass war da, doch fehlt das BareFun was there, but the cash is missing
Jeder Traum geht mal zu EndeEvery dream comes to an end
Nur wir warten auf die WendeBut we wait for the turn
  
So so soSo so so
  
So sind wirThat's who we are
Und das ist unser LebenAnd this is our life
Was kann es Schöneres gebenWhat could be better
Als ein Onkel zu seinThan being an uncle
(x3)(x3)
  
Wir spielen bis ganz Deutschland singtWe play until all Germany sings
Bis im HR3 erklingt:
Until HR3 plays:
HR3 is a public radio station
Böse Menschen, böse LiederBad people, bad songs
Böhse Onkelz immer wiederBöhse Onkelz again and again
  
So so soSo so so
  
So sind wirThat's who we are
Und das ist unser LebenAnd this is our life
Was kann es Schöneres gebenWhat could be better
Als ein Onkel zu seinThan being an uncle
(x2)(x2)

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Tanz der TeufelDevil's dance
Manchmal spürt man nichtSometimes you don't feel
Wie die Angst mit einem spieltHow fear plays with you
Und Du fürchtest DichAnd you're afraid
Vor Dingen, die es gar nicht gibtOf things that don't exist
ParanoidParanoid
Nennen sie DichThey call you
Dich zieht's zum WahnsinnYou're drawn to madness
Wie die Fliegen in das LichtLike flies to the light
  
Tanz für mich - den Tanz der TeufelDance for me - the devil's dance
Tanz ihn noch ein letztes Mal!Dance it one last time!
  
Du möchtest schreienYou want to scream
Doch Du bleibst stummBut you remain silent
Spürst Du den WahnsinnDo you feel the madness
Und die Angst um Dich herum?And the fear around you?
Reich' mir die HandReach out to me
Schenk mir Dein HerzGive me your heart
Nur diesen Tanz nochJust this one dance
Und ich nehme Dir den Schmerz!And I'll take away your pain!
  
Tanz für mich - den Tanz der TeufelDance for me - the devil's dance
Tanz ihn noch ein letztes Mal!Dance it one last time!
(x2)(x2)
  
Manchmal spürt man nichtSometimes you don't feel
Wie die Angst mit einem spieltHow fear plays with you
Und Du fürchtest DichAnd you're afraid
Vor Dingen, die es gar nicht gibtOf things that don't exist
ParanoidParanoid
Nennen sie DichThey call you
Dich zieht's zum WahnsinnYou're drawn to madness
Wie die Fliegen in das LichtLike flies to the light
  
Tanz für mich - den Tanz der TeufelDance for me - the devil's dance
Tanz ihn noch ein letztes Mal!Dance it one last time!


Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Guten TagGood day
Guten Tag, erkennt ihr michGood Day, do you recognize me
Wißt ihr nicht, wer ich binDon't you know who I am
Seht ihr den Haß in meinem GesichtDo you see the hatred in my face
Ich nehme Leben jeden SinnI take away all meaning of life
  
Ich zeige Dir eine andere WeltI'll show you another world
Komm reich mir Deine HandCome give me your hand
Ich bin das Böse tief drin' in DirI am the evil deep inside you
Ich nehm' Dir den VerstandI'll take your mind
Und ich nehm' Dir den VerstandAnd I'll take your mind
  
Ich bin das Schlechte, das in Dir stecktI am the bad that's inside of you
Ich bin die Angst und deine QualI am the fear and your torment
Ich bin der, der in dir die Dinge wecktI am the one who awakens the things in you
Von denen du nichts ahnstOf which you suspect nothing
  
Ich zeige Dir eine andere WeltI'll show you another world
Komm reich mir Deine HandCome give me your hand
Ich bin das Böse tief drin' in DirI am the evil deep inside you
Ich nehm' Dir den VerstandI'll take your mind
  
Guten Tag, erkennt ihr michGood Day, do you recognize me
Wißt ihr nicht, wer ich binDon't you know who I am
Seht ihr den Haß in meinem GesichtDo you see the hatred in my face
Ich nehme Leben jeden SinnI take away all meaning of life
  
Ich zeige Dir eine andere WeltI'll show you another world
Komm reich mir Deine HandCome give me your hand
Ich bin das Böse tief drin' in DirI am the evil deep inside you
Ich nehm' Dir den VerstandI'll take your mind

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Nie WiederNever again
Du weißt was es heißtYou know what it means
Du kennst den PreisYou know the price
In diesem SpielIn this game
Das Leben heißtCalled Life
  
Mach Dich bereitGet ready
Es kommt die ZeitThere comes a time
In der Du wissen mußtWhen you need to know
Wie's weiter gehtHow to go on
  
Du hast den Dreck von der Gosse gelecktYou've licked the dirt from the gutter
Du weißt wie Scheiße schmecktYou know what shit tastes like
Du hast die Straßen geseh'nYou've seen the streets
Wie Freunde untergeh'nHow friends go under
  
Nie wieder, nie wieder, nie wiederNever again, never again, never again
Letzter seinBe dead last
Nie wieder, nie wieder, nie wiederNever again, never again, never again
Ganz unten seinBe at rock bottom
  
Du sahst es nicht einYou failed to see
Für Scheiße sperrt man Dich einThey'll lock you up for shit
Dieses Signum trägst nur Du alleinYou're the only one who's got that sigil
  
Mach Dich bereitGet ready
Es kommt die ZeitThere comes a time
In der Du wissen mußtWhen you need to know
Wie's weiter gehtHow to go on
  
Du hast den Dreck von der Gosse gelecktYou've licked the dirt from the gutter
Du weißt wie Scheiße schmecktYou know what shit tastes like
Du hast die Straßen geseh'nYou've seen the streets
Wie Freunde untergeh'nHow friends go under
  
Nie wieder, nie wieder, nie wiederNever again, never again, never again
Letzter seinBe dead last
Nie wieder, nie wieder, nie wiederNever again, never again, never again
Ganz unten seinBe at rock bottom
  
Du hast den Dreck von der Gosse gelecktYou've licked the dirt from the gutter
Du weißt wie Scheiße schmecktYou know what shit tastes like
Du hast die Straßen geseh'nYou've seen the streets
Wie Freunde untergeh'nHow friends go under
  
Nie wieder, nie wieder, nie wiederNever again, never again, never again
Letzter seinBe dead last
Nie wieder, nie wieder, nie wiederNever again, never again, never again
Ganz unten seinBe at rock bottom
(x2)(x2)
  
Nein, nein!No, No!

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Freddy KrügerFreddy Krueger
Wenn Träume euch zum Wahnsinn treibenWhen dreams drive you mad
Wenn eure Seelen tausend Qualen leidenWhen your souls suffer a thousand agonies
Wenn ihr eure schlimmsten Träume lebtWhen you live your worst dreams
Dann ist es Freddy's Reich, vor dem ihr stehtThen it's Freddy's kingdom you're facing
  
Freddy Krüger ist ein Freund von mirFreddy Krüger is a friend of mine
In deinen Träumen kommen wir zu DirIn your dreams we come to you
Freddy Krüger ist ein Freund von mirFreddy Krüger is a friend of mine
In deinen Träumen... kommen wir zu DirIn your dreams... we come to you
  
Dein Leben hängt an seidenen FädenYour life is hanging by silken threads
Und Freddy Krüger spielt mit DirAnd Freddy Krüger plays with you
Diese Nacht kannst Du nur einmal lebenThis night you can live only once
Dann bleibst Du für immer hierThen you'll stay here forever
  
Freddy Krüger ist ein Freund von mirFreddy Krüger is a friend of mine
In deinen Träumen kommen wir zu DirIn your dreams we come to you
Freddy Krüger ist ein Freund von mirFreddy Krüger is a friend of mine
In deinen Träumen... kommen wir zu DirIn your dreams... we come to you
(x2)(x2)
  
Wenn Träume euch zum Wahnsinn treibenWhen dreams drive you mad
Wenn eure Seelen tausend Qualen leidenWhen your souls suffer a thousand agonies
Wenn ihr eure schlimmsten Träume lebtWhen you live your worst dreams
Dann ist es Freddy's Reich, vor dem ihr stehtThen it's Freddy's kingdom you're facing
  
Freddy Krüger ist ein Freund von mirFreddy Krüger is a friend of mine
In deinen Träumen kommen wir zu DirIn your dreams we come to you
Freddy Krüger ist ein Freund von mirFreddy Krüger is a friend of mine
In deinen Träumen... kommen wir zu DirIn your dreams... we come to you

Listen to it on youtube
Direct link to this song translation

Ein guter FreundA good friend
Sonniger Tag, wonniger Tag
Sunny day, blissful day
Cover of am in germany well known song of the same name by Comedian Harmonists
Klopfendes Herz und der Motor ein SchlagBeating heart and the engine a beat
Lachendes Ziel, lachender StartLaughing destination, laughing start
Und eine herrliche FahrtAnd a glorious ride
Rom und Madrid nahmen wir mitRome and Madrid we took with us
So ging das Leben im Taumel zu viertSo life went on in a foursome romp
Über das Meer, über das LandOver the sea, over the land
Hatten wir eines erkanntWe recognized one thing
  
Ein Freund, ein guter FreundA friend, a good friend
Das ist das schönste, was es gibt auf der WeltThat's the most beautiful thing in the world
Ein Freund bleibt immer FreundA friend always remains a friend
Und wenn die ganze Welt zusammenbrichtEven if the whole world comes crashing down
  
Drum sei doch nicht betrübtSo don't be sad
Auch wenn Dein Schatz Dich nicht mehr liebtEven if your darling no longer loves you
Ein Freund, ein guter FreundA friend, a good friend
Das ist der schönste Schatz, den's gibtThat's the best treasure there is
  
Ein Freund, ein guter FreundA friend, a good friend
Das ist das schönste, was es gibt auf der WeltThat's the most beautiful thing in the world
Ein Freund bleibt immer FreundA friend always remains a friend
Und wenn die ganze Welt zusammenbrichtEven if the whole world comes crashing down
  
Drum sei doch nicht betrübtSo don't be sad
Auch wenn Dein Schatz Dich nicht mehr liebtEven if your darling no longer loves you
Ein Freund, ein guter FreundA friend, a good friend
Das ist der schönste Schatz, den's gibtThat's the best treasure there is
  
Ein Freund, ein guter FreundA friend, a good friend
Das ist das schönste, was es gibt auf der WeltThat's the most beautiful thing in the world
Ein Freund bleibt immer FreundA friend always remains a friend
Und wenn die ganze Welt zusammenbrichtEven if the whole world comes crashing down