| Lass mich geh'n | Let me go |
|---|---|
| Wir sitzen da | We sit around |
| Wir rauchen und reden | We smoke and talk |
| Über früher und jetzt | About the past and the present |
| Über alles und jeden | About everything and everyone |
| Darüber, wer wir sind | About who we are |
| Und wer wir waren | And who we were |
| Alte Geschichten | Old stories |
| Aus besseren Tagen | From better days |
| Lass mich geh'n | Let me go |
| Lass mich geh'n | Let me go |
| Kannst du nicht seh'n, es nicht versteh'n | Can't you see, can't you understand |
| Ich bin nicht das | I'm not what |
| Nicht das, was du aus mir machst | Not what you make out of me |
| Lass mich geh'n | Let me go |
| Lass mich geh'n | Let me go |
| Kannst du nicht seh'n, es nicht versteh'n | Can't you see, can't you understand |
| Ich bin nicht der | I'm not the one |
| Von dem du wünschst, dass ich es wär | The one you wish I was |
| Ich weiß, du weinst | I know you're crying |
| Denn nichts hat sich geändert | Cause nothing's changed |
| Hass oder Blumen | Hate or flowers |
| Sagt uns der Kalender | According to the calendar |
| Wir könnten so viel mehr sein | We could be so much more |
| Doch das Nest ist beschmutzt | But the nest is soiled |
| Wir haben uns mit einer rostigen Schere | We clipped our wings As so often, a line swap, original was literally "we have us with rusty scissors - the wings clipped" |
| Die Flügel gestutzt | With rusty scissors |
| Lass mich geh'n | Let me go |
| Lass mich geh'n | Let me go |
| Kannst du nicht seh'n, es nicht versteh'n | Can't you see, can't you understand |
| Ich bin nicht das | I'm not what |
| Nicht das, was du aus mir machst | Not what you make out of me |
| Lass mich geh'n | Let me go |
| Lass mich geh'n | Let me go |
| Kannst du nicht seh'n, es nicht versteh'n | Can't you see, can't you understand |
| Ich bin nicht der | I'm not the one |
| Von dem du wünschst, dass ich es wär | The one you wish I was |
| (x3) | (x3) |