Ihr hättet es wissen müssen | You should have known |
---|---|
Wir recyclen die Vergangenheit | We recycle the past |
Und das, was übrig bleibt | And what remains |
Wird es nur einmal geben | Will only exist once |
Kann uns keiner nehmen | No one can take it from us |
Trocknet eure Tränen | Dry your tears |
Lasst uns Abschied nehmen | Let us say goodbye |
Ein letzter Trost, ein letztes Lied | One last comfort, one last song |
Die Zeit ist ein Dieb | Time is a thief |
Für alle und keinen | For all and none |
Wir sind am Ziel und mit uns im Reinen, ja | We've reached our goal and we're at peace, yes |
Der Letzte macht das Licht aus | The last one switches off the light |
Wir gehen | We're leaving |
Ihr hättet es wissen müssen | You should have known |
Ihr hättet es wissen müssen | You should have known |
Steine auf Herz und Seele | Stones on heart and soul |
Uns schießt der Saft in die Tränenkanäle | The sap shoots into our tear ducts |
Ihr hättet es wissen müssen | You should have known |
Lasst euch zum Abschied küssen | Let us kiss you goodbye |
Vom Überall ins Nirgendwo | From everywhere to nowhere |
Geschichten enden nun mal so | Stories simply end like this |
Uns kann's nicht immer geben | We can't always be around |
Sehen uns im nächsten Leben | See you in the next life |
Am Ende einer Reise | At the end of a journey |
Auf unsere eigene Weise | In our own way |
Seht, das Ende naht | Behold, the end is near |
Die Letzten ihrer Art | The last of their kind |
Die Letzten von Format | The last of calibre |
Sagen gute Nacht | Say good night |
Für alle und keinen | For all and none |
Wir sind am Ziel und mit uns im Reinen, ja | We've reached our goal and we're at peace, yes |
Der Letzte macht das Licht aus | The last one switches off the light |
Wir gehen | We're leaving |
Ihr hättet es wissen müssen | You should have known |
Ihr hättet es wissen müssen | You should have known |
Steine auf Herz und Seele | Stones on heart and soul |
Uns schießt der Saft in die Tränenkanäle | The sap shoots into our tear ducts |
Ihr hättet es wissen müssen | You should have known |
Lasst euch zum Abschied küssen | Let us kiss you goodbye |
Vom Überall ins Nirgendwo | From everywhere to nowhere |
Geschichten enden nun mal so | Stories simply end like this |
Ihr hättet es wissen müssen | You should have known |
Ihr hättet es wissen müssen | You should have known |
Steine auf Herz und Seele | Stones on heart and soul |
Uns schießt der Saft in die Tränenkanäle | The sap shoots into our tear ducts |
Ihr hättet es wissen müssen | You should have known |
Das wir euch zum Abschied küssen | That we kiss you goodbye |
Vom Überall ins Nirgendwo | From everywhere to nowhere |
Geschichten enden nun mal so | Stories simply end like this |
Manchmal hat ein Jahr zwölf Stunden | Sometimes a year has twelve hours |
Ein Tag nur 10 Sekunden | A day has only ten seconds |
Die Zeit ist ein Dieb | Time is a thief |
Sie nimmt sich, was sie kriegt | It takes what it gets |
Wir stellen die Stühle hoch | We'll put up the chairs |
Wir sagen gute Nacht | We say good night |
Wir stellen die Stühle hoch | We'll put up the chairs |
Es ist vollbracht | It is done |
Es ist vollbracht | It is done |
Wir nehmen unseren Hut | We resign "we take our hats", a figure of speech for resigning, quitting |
Alles wird gut | Everything will be fine |
Alles wird gut | Everything will be fine |
Alles wird gut | Everything will be fine |
Wir nehmen unsern Hut | We resign |
Alles wird gut | Everything will be fine |
Alles wird gut | Everything will be fine |
Alles wird gut | Everything will be fine |
Alles wird gut | Everything will be fine |