| Stand der Dinge | State of affairs |
| Das Licht geht aus | The light goes out |
| Alle gehen | All leave |
| Ich bleib zurück | I stay behind |
| Auf Wiederseh'n | Goodbye |
| | |
| Ich zieh' mein Resümee | I'll take stock |
| Und beginne mit dem | And start with the one |
| Den ich im Spiegel seh' | I see in the mirror |
| | |
| Alle reden | Everybody talks |
| Doch sagen nichts | But say nothing |
| Keiner weiß wovon er spricht | No one knows what they're talking about |
| | |
| In diesen Tagen | These days |
| Sind offenbar | It seems, apparently |
| Die Sterne nicht zum Greifen nah | The stars are not within reach |
| | |
| Ich will hier raus | I want out of here |
| Ich will jetzt geh'n | I want to go now |
| Schon alles gefühlt | Already felt it all |
| Schon alles gesehen | Already seen it all |
| Schon alles gesehen | Already seen it all |
| | |
| Schon alles gesehen | Already seen it all |
| Schon alles gesehen | Already seen it all |
| | |
| (Jede Zeile aus dem Off wiederholt) | (Each line repeated from the off) |
| Der Stand der Dinge | The state of affairs |
| Der Lauf der Zeit | The passage of time |
| Jetzt und in alle Ewigkeit | Now and for all eternity |
| Die Spiegel werfen Stück für Stück | The mirrors reflect, piece by piece |
| Jeden Tag dasselbe Bild zurück | The same image every day |
| Dasselbe Bild zurück | The same image |
| Alles so wie's immer war | Everything as it always was |
| Tag für Tag, Jahr für Jahr | Day after day, year after year |
| Jahr für Jahr | Year after year |
| Nenn mir einen Ort | Name a place |
| Nenn mir eine Zeit | Name a time |
| Ich will es zurück, das Gefühl | I want it back, the feeling |
| Von Schwerelosigkeit | Of weightlessness |
| | |
| Kalter seelenloser Regen | Cold soulless rain |
| Es stinkt nach Tod | It stinks of death |
| Mitten im Leben | In the midst of life |
| | |
| Ich laufe | I run |
| Doch ich komme nicht voran | But I can't move forward |
| Mein Herz | My heart |
| Treibt mich zum Untergang | Drives me to ruin |
| | |
| Ich will hier raus | I want out of here |
| Ich will jetzt geh'n | I want to go now |
| Schon alles gefühlt | Already felt it all |
| Schon alles gesehen | Already seen it all |
| Schon alles gesehen | Already seen it all |
| | |
| Schon alles gesehen | Already seen it all |
| Schon alles gesehen | Already seen it all |
| | |
| (Jede Zeile aus dem Off wiederholt) | (Each line repeated from the off) |
| Der Stand der Dinge | The state of affairs |
| Der Lauf der Zeit | The passage of time |
| Jetzt und in alle Ewigkeit | Now and for all eternity |
| Die Spiegel werfen Stück für Stück | The mirrors reflect, piece by piece |
| Jeden Tag dasselbe Bild zurück | The same image every day |
| Dasselbe Bild zurück | The same image |
| Alles so wie's immer war | Everything as it always was |
| Tag für Tag, Jahr für Jahr | Day after day, year after year |
| Jahr für Jahr | Year after year |
| Nenn mir einen Ort | Name a place |
| Nenn mir eine Zeit | Name a time |
| Ich will es zurück, das Gefühl | I want it back, the feeling |
| Von Schwerelosigkeit | Of weightlessness |
| (x2) | (x2) |
| Von Schwerelosigkeit | Of weightlessness |