Stand der Dinge | State of affairs |
Das Licht geht aus | The light goes out |
Alle gehen | All leave |
Ich bleib zurück | I stay behind |
Auf Wiederseh'n | Goodbye |
| |
Ich zieh' mein Resümee | I'll take stock |
Und beginne mit dem | And start with the one |
Den ich im Spiegel seh' | I see in the mirror |
| |
Alle reden | Everybody talks |
Doch sagen nichts | But say nothing |
Keiner weiß wovon er spricht | No one knows what they're talking about |
| |
In diesen Tagen | These days |
Sind offenbar | It seems, apparently |
Die Sterne nicht zum Greifen nah | The stars are not within reach |
| |
Ich will hier raus | I want out of here |
Ich will jetzt geh'n | I want to go now |
Schon alles gefühlt | Already felt it all |
Schon alles gesehen | Already seen it all |
Schon alles gesehen | Already seen it all |
| |
Schon alles gesehen | Already seen it all |
Schon alles gesehen | Already seen it all |
| |
(Jede Zeile aus dem Off wiederholt) | (Each line repeated from the off) |
Der Stand der Dinge | The state of affairs |
Der Lauf der Zeit | The passage of time |
Jetzt und in alle Ewigkeit | Now and for all eternity |
Die Spiegel werfen Stück für Stück | The mirrors reflect, piece by piece |
Jeden Tag dasselbe Bild zurück | The same image every day |
Dasselbe Bild zurück | The same image |
Alles so wie's immer war | Everything as it always was |
Tag für Tag, Jahr für Jahr | Day after day, year after year |
Jahr für Jahr | Year after year |
Nenn mir einen Ort | Name a place |
Nenn mir eine Zeit | Name a time |
Ich will es zurück, das Gefühl | I want it back, the feeling |
Von Schwerelosigkeit | Of weightlessness |
| |
Kalter seelenloser Regen | Cold soulless rain |
Es stinkt nach Tod | It stinks of death |
Mitten im Leben | In the midst of life |
| |
Ich laufe | I run |
Doch ich komme nicht voran | But I can't move forward |
Mein Herz | My heart |
Treibt mich zum Untergang | Drives me to ruin |
| |
Ich will hier raus | I want out of here |
Ich will jetzt geh'n | I want to go now |
Schon alles gefühlt | Already felt it all |
Schon alles gesehen | Already seen it all |
Schon alles gesehen | Already seen it all |
| |
Schon alles gesehen | Already seen it all |
Schon alles gesehen | Already seen it all |
| |
(Jede Zeile aus dem Off wiederholt) | (Each line repeated from the off) |
Der Stand der Dinge | The state of affairs |
Der Lauf der Zeit | The passage of time |
Jetzt und in alle Ewigkeit | Now and for all eternity |
Die Spiegel werfen Stück für Stück | The mirrors reflect, piece by piece |
Jeden Tag dasselbe Bild zurück | The same image every day |
Dasselbe Bild zurück | The same image |
Alles so wie's immer war | Everything as it always was |
Tag für Tag, Jahr für Jahr | Day after day, year after year |
Jahr für Jahr | Year after year |
Nenn mir einen Ort | Name a place |
Nenn mir eine Zeit | Name a time |
Ich will es zurück, das Gefühl | I want it back, the feeling |
Von Schwerelosigkeit | Of weightlessness |
(x2) | (x2) |
Von Schwerelosigkeit | Of weightlessness |