Auf gute Freunde | To good friends |
---|---|
Verschüttete Träume | Buried dreams |
Bilder aus alten Tagen | Pictures from old days |
Vom Wahnsinn, den ich lebte | Of the madness I lived |
Und was sie mir heute sagen | And what they tell me today |
Ich schlief zu wenig | I slept too little |
Und ich trank zuviel | And I drank too much |
Die Schmerzen im Kopf | The pain in my head |
War'n ein vertrautes Gefühl | Was a familiar feeling |
Ich trinke auf | I drink to |
Auf gute Freunde | To good friends |
Verlorene Liebe | To lost love |
Auf alte Götter | To old gods |
Und auf neue Ziele | And to new goals |
Auf den ganz normalen Wahnsinn | To ordinary madness |
Auf das, was einmal war | To what once was |
Darauf, dass alles endet | To everything ending In the sense of "the inevitable end of anything" |
Und auf ein neues Jahr | And to a new year |
Auf ein neues Jahr | To a new year |
Blutige Küsse | Bloody kisses |
Bittere Pillen | Bitter pills |
Vom Schicksal gefickt | Fucked by fate |
Und immer 3 Promille | And always a BAC of 0.3 percent Literally "3 per mille". In germany, blood alcohol content is expressed as per mille (parts per thousand) instead of percent as in America. As that is virtually the only place per mille is used in day to day speak, it implies BAC |
Ich war Teil der Lösung | I was part of the solution |
Und mein größtes Problem | And my biggest problem |
Ich stand vor mir | I stood in front of me |
Und konnte mich nicht seh'n | And couldn't see myself |
Ich trinke auf | I drink to |
Auf gute Freunde | To good friends |
Verlorene Liebe | To lost love |
Auf alte Götter | To old gods |
Und auf neue Ziele | And to new goals |
Auf den ganz normalen Wahnsinn | To ordinary madness |
Auf das, was einmal war | To what once was |
Darauf, dass alles endet | To everything ending |
Und auf ein neues Jahr | And to a new year |
To a new year | |
Das Gras war grüner | |
Die Linien schneller | The grass was greener |
Der Reiz war größer | The lines were faster |
Und die Nächte waren länger | The incentive was bigger |
And the nights were longer | |
Alles Geschichte | |
Und ich bin froh, dass es so ist | All history |
Oder glaubst Du, es ist schön | And I'm glad it's so |
Wenn man Scheiße frisst | Or do you think it's nice |
When you eat shit | |
Alles nur Splitter | |
Im Treibsand meiner Seele | All just splinters |
Nur wenige Momente | In the quicksand of my soul |
In einem Leben | Just a few moments |
In a lifetime | |
Ich höre himmlisches Gelächter | |
Wenn ich dran denke, wie ich war | I hear heavenly laughter |
An das Rätsel, das ich lebte | When I remember how I was |
Und den Gott, den ich nicht sah | Of the mystery I lived |
And the god I did not see | |
Ich trinke auf | |
Auf gute Freunde | I drink to |
Verlorene Liebe | To good friends |
Auf alte Götter | To lost love |
Und auf neue Ziele | To old gods |
Auf den ganz normalen Wahnsinn | And to new goals |
Auf das, was einmal war | To ordinary madness |
Darauf, dass alles endet | To what once was |
Und auf ein neues Jahr | To everything ending |
(x2) | And to a new year |
(x2) | |
Auf ein neues Jahr |