| H | H |
| Mit jedem Tag wurden | With each passing day |
| Die Schatten länger | The shadows grew longer |
| Die Tage kürzer | The days grew shorter |
| Die Kreise enger | The waves flattened |
| Freunde gingen | Friends left |
| Die Einsamkeit kam | Loneliness came |
| Ja, selbst die Engel | Yes, even the angels |
| Verschwanden irgendwann | Disappeared at some point |
| | |
| Denn mein Leben lag in Scherben | For my life was in shambles |
| Hatte seinen Sinn verloren | Had lost its meaning |
| Ich spürte nur gefrorene Leere | I felt only frozen emptiness |
| Ich fühlte mich wie tot geboren | I felt like I was stillborn |
| Wie tot geboren | Like I was stillborn |
| Wie tot geboren | Like I was stillborn |
| Wie tot geboren | Like I was stillborn |
| | |
| Ich kostete den bitteren | I tasted the bitter |
| Geschmack der Sterblichkeit | Taste of mortality |
| Ich wollte es beenden | I wanted to end it |
| Fast war es soweit | It was almost the time |
| | |
| Ich vergiftete mich selbst | I poisoned myself |
| Doch ich hab' es überlebt | But I survived |
| Ich verbrannte meine Brücken | I burned my bridges |
| Ich weiß' nicht, ob ihr versteht | I don't know if you understand |
| | |
| Ich wollt' 'nen Fensterplatz im Himmel | I wanted a window seat in heaven |
| Doch ich schaffte seinen Schatten | But I created its shadow |
| Ich tötete jedes Gefühl | I killed every feeling |
| Alles, alles was ich hatte | Everything, everything I had |
| Alles was ich hatte | Everything I had |
| Alles was ich hatte | Everything I had |
| Alles was ich hatte | Everything I had |
| | |
| Jetzt wo ich clean bin | Now that I'm clean |
| Wird mir alles klar | It all becomes clear |
| Jetzt wo ich clean bin | Now that I'm clean |
| Weiß ich wo ich war | I know where I was |
| | |
| Es riß mich fort in eine andere Zeit | It took me away to another time |
| In andere Welten | To other worlds |
| Ich floh' vor mir, vor meinem Hirn | I ran from myself, from my brain |
| Und vor meinen Ängsten | And from my fears |
| | |
| Durch die Mauern des Bewußtseins | Through the walls of consciousness |
| In das Reich des Vergessens | Into the realm of oblivion |
| In nie endenden Rausch | In never ending intoxication |
| Vom Heroin besessen | Possessed by heroin |
| Vom "H" besessen | Possessed by "H" |
| Vom Heroin besessen | Possessed by heroin |
| Vom "H" besessen | Possessed by "H" |