| Heilige Lieder | Sacred songs |
| Hier sind die süßesten Noten | Here are the sweetest notes |
| Jenseits des Himmels | Beyond heaven |
| Heilige Lieder | Sacred songs |
| Aus berufenem Mund | From a called mouth |
| | |
| Wahre Worte | True words |
| Im Dschungel der Lüge | In the jungle of lies |
| Das Licht im Dunkel | The light in the darkness |
| Ein heiliger Bund | A holy covenant |
| | |
| Wie disziplinlose Engel, vom Teufel bekehrt | Like undisciplined angels, converted by the devil |
| Vom Himmel verbannt, doch auf der Erde verehrt | Banished from heaven, but revered on earth |
| Wir Prinzen des Friedens sündigen gern | We princes of peace like to sin |
| Im Namen der Onkelz, im Namen des Herrn | In the name of the Onkelz, in the name of the Lord |
| | |
| Die Erde hat uns wieder, so wie sie uns kennt | The earth got us again, as it knows us |
| Mit scheinheiligen Liedern erobern wir die Welt | With sanctimonious songs we conquer the world |
| Die Erde hat uns wieder, so wie sie uns kennt | The earth got us again, as it knows us |
| Mit scheinheiligen Liedern erobern wir, erobern wir die Welt! | With sanctimonious songs we conquer, we conquer the world! |
| | |
| Hier ist die lieblichste Musik | Here is the sweetest music |
| Die schönsten Melodien | The most beautiful melodies |
| Hier ist alles, was ihr liebt | Here is everything you love |
| Vergeßt das nie! | Never forget that! |
| | |
| Hier sind Lieder gegen Dummheit | Here are songs against stupidity |
| Lieder für das Herz | Songs for the heart |
| Lieder, die die Stimmung heben | Songs to lift your spirits |
| Lieder gegen Schmerz | Songs against pain |
| | |
| Die Erde hat uns wieder, so wie sie uns kennt | The earth got us again, as it knows us |
| Mit scheinheiligen Liedern erobern wir die Welt | With sanctimonious songs we conquer the world |
| Die Erde hat uns wieder, so wie sie uns kennt | The earth got us again, as it knows us |
| Mit scheinheiligen Liedern erobern wir, erobern wir die Welt! | With sanctimonious songs we conquer, we conquer the world! |
| (x2) | (x2) |
| | |
| Die Erde hat uns wieder, so wie sie uns kennt (ja die Welt!) | The earth got us again, as it knows us (yes the world!) |
| Mit scheinheiligen Liedern erobern wir die Welt | With sanctimonious songs we conquer the world |
| Die Erde hat uns wieder, so wie sie uns kennt (Heilige Lieder! Heilige Lieder! Heilige Lieder!) | The earth got us again, as it knows us (Sacred songs! Sacred songs! Sacred songs!) |
| Mit scheinheiligen Liedern erobern wir, erobern wir die Welt! | With sanctimonious songs we conquer, we conquer the world! |