Der nette Mann | The nice man |
Kleine Kinder hab' ich gern | I like little children |
Zerstückelt und in Scheiben | Chopped and sliced |
Warmes Fleisch egal von wem | Warm meat no matter from whom |
Ich will's mit allen treiben | I want to fuck them all |
| |
Ob Tiere oder Menschen | Whether animals or people |
Ich seh gern alles leiden | I like to see everything suffer |
Blutbeschmiert und mit großer Lust | Bloodied and with great pleasure |
Wühl' ich in Eingeweiden | I dig in their guts |
| |
Ich bin der nette Mann von nebenan | I'm the nice man next door |
Und jeder könnt' es sein | And anyone could be me |
Schaut mich an, schaut mich an | Look at me, look at me |
Ich bin das perverse Schwein | I am the perverted pig |
| |
Die Gier nach Qual und Todesschrei | The lust for agony and the scream of death |
Macht mich noch verrückt | Drives me crazy |
Kann mich denn kein Mensch verstehen | Can no man understand me |
Dass mich das entzückt | That this delights me |
| |
Komm mein kleines | Come my little one |
Du sollst heute Nacht mein Opfer sein | You shall be my victim tonight |
Ich freu' mich schon auf dein entsetztes Gesicht | I'm looking forward to your horrified face |
Und die Angst in deinem Schrei | And the fear in your cry |
| |
Ich bin der nette Mann von nebenan | I'm the nice man next door |
Und jeder könnt' es sein | And anyone could be me |
Schaut mich an, schaut mich an | Look at me, look at me |
Ich bin das perverse Schwein | I'm the perverted pig |
(x2) | (x2) |
| |
Kleine Kinder hab' ich gern | I like little children |
Zerstückelt und in Scheiben | Chopped up and sliced |
Warmes Fleisch egal von wem | Warm flesh no matter from whom |
Ich will's mit allen treiben | I want to do it with everyone |