| Onkelz 2000 | Onkelz 2000 |
| Ein böses Märchen aus | A wicked fairy tale from |
| Tausend finsteren Nächten | A thousand dark nights |
| Ein wildes Leben im | A wild life in |
| Bund mit dunklen Mächten | League with dark forces |
| | |
| Könige des Pathos | Kings of pathos |
| Radikale Humanisten | Radical humanists |
| Hoffnungslose Außenseiter | Hopeless outsiders |
| Idealisten | Idealists |
| | |
| Hysterie und Hexenjagd | Hysteria and witch hunt |
| Und trotzdem Nummer Eins | And still number one |
| Das Leben meint es gut mit uns | Life has been good to us |
| Und das war der Beweis | And that was the proof |
| | |
| Für diesen armen Planeten | For this poor planet |
| Scheint Hoffnung zu bestehen | There's still room for hope |
| Manche Dinge sind wahr | Some things are true |
| Auch wenn wir sie nicht seh'n | Even if we don't see them |
| | |
| Das Drama beginnt | The drama begins |
| Gottverdammt erschreckend | Goddamn scary |
| Köpfe werden rollen | Heads will roll |
| Und niemand, niemand kann sich retten | And no one, no one can save themselves |
| | |
| Das ist der Punkt | That's the point |
| Vor dem Dich alle warnen | That everybody warns you about |
| Wir schießen Wahrheit | We shoot truth |
| Durch Deine Membrane | Through your membrane |
| Das ist so klar wie Wodka | That's as clear as vodka |
| Du findest uns ganz oben | You'll find us at the top |
| Wir leben ohne Rücksicht | We live without regards |
| Auf Konventionen | For conventions |
| | |
| Wir verachten den Tod | We despise death |
| Sind ewig unterwegs | Are eternally on the road |
| Kämpfen rituelle Kämpfe | Fight ritual battles |
| Die niemand versteht | That no one understands |
| | |
| Alles schwer zu ertragen | All hard to bear |
| Doch rufst Du unseren Namen | But if you call our name |
| Zeigen wir Dir den Weg | We will show you the way |
| Der Deinen Namen trägt | That bears your name |
| | |
| Das Drama beginnt | The drama begins |
| Gottverdammt erschreckend | Goddamn scary |
| Köpfe werden rollen | Heads will roll |
| Und niemand, niemand kann sich retten | And no one, no one can save themselves |
| | |
| Das ist der Punkt | That's the point |
| Vor dem Dich alle warnen | That everybody warns you about |
| Wir schießen Wahrheit | We shoot truth |
| Durch Deine Membrane | Through your membrane |
| Das ist so klar wie Wodka | That's as clear as vodka |
| Du findest uns ganz oben | You'll find us at the top |
| Wir leben ohne Rücksicht | We live without regards |
| Auf Konventionen | For conventions |
| | |
| Das Drama beginnt | The drama begins |
| Gottverdammt erschreckend | Goddamn scary |
| Köpfe werden rollen | Heads will roll |
| Und niemand, niemand kann sich retten | And no one, no one can save themselves |
| | |
| Das ist der Punkt | That's the point |
| Vor dem Dich alle warnen | That everybody warns you about |
| Wir schießen Wahrheit | We shoot truth |
| Durch Deine Membrane | Through your membrane |
| Das ist so klar wie Wodka | That's as clear as vodka |
| Du findest uns ganz oben | You'll find us at the top |
| Wir leben ohne Rücksicht | We live without regards |
| Auf Konventionen | For conventions |
| (x2) | (x2) |