Schließe deine Augen (und sag’ mir was du siehst) | Close your eyes (and tell me what you see) |
Ein Mund, der nicht mehr redet | A mouth that no longer speaks |
Augen, die nie mehr seh'n | Eyes that no longer see |
Ein Herz, das nicht mehr schlägt | A heart that no longer beats |
Wohin willst Du geh'n? | Where will you go? |
| |
Hörst du die Götter, die Dich rufen? | Do you hear the gods, that are calling you? |
Ein Licht zeigt Dir | A light will show you |
Ein Licht zeigt Dir den Weg | A light will show you the way |
| |
Schließe Deine Augen | Close your eyes |
Und Du findest neues Leben | And you'll find new life |
Schließe Deine Augen | Close your eyes |
Und sag mir was Du siehst | And tell me what you see |
| |
Schließe Deine Augen | Close your eyes |
Für immer Deine Augen | Forever your eyes |
Niemand hält Dich auf | No one hinders you |
Auf Deinem Weg in's Paradies | On your way to paradise |
In's Paradies | To paradise |
| |
Deine Seele geht auf Reisen | Your soul will travel |
Wenn die Zeit gekommen ist | When the time comes |
Egal, was war, was sein wird | No matter what was, what will be |
Ganz egal, wer Du auch bist | No matter who you are |
| |
Kein guter Tag zum Sterben | Not a good day to die |
Du sprichst zu Gott, doch der Himmel ist leer | You speak to God, but heaven is empty |
| |
Schließe Deine Augen | Close your eyes |
Und Du findest neues Leben | And you'll find new life |
Schließe Deine Augen | Close your eyes |
Und sag mir was Du siehst | And tell me what you see |
Schließe Deine Augen | Close your eyes |
Für immer Deine Augen | Forever your eyes |
Niemand hält Dich auf | No one hinders you |
Auf Deinem Weg in's Paradies | On your way to paradise |
In's Paradies | To paradise |
(x3) | (x3) |